← Back to Taj al-Arus

هبد

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily concerns the colocynth (حنظل), its fruit, and the process of preparing it for consumption. It also extends to actions related to obtaining and processing the fruit, and metaphorically to feeding someone this bitter substance. Additionally, it includes proper nouns for a man, a horse, and a place/water source.

Derived headwords

الهَبْدُ والهَبِيدُnoun
  1. 1.
    Colocynth or its seedsboth

    The colocynth plant or its seeds, which are known for their bitterness and require processing to be edible.

هَبِيدَةnoun
  1. 1.
    A single colocynth seedboth

    The singular form of 'hubayd', referring to a single seed of the colocynth.

هَبَدَverb
  1. 1.
    To break (colocynth)classical

    To break the colocynth, likely to extract its seeds or prepare it.

هَبَدَverb
  1. 1.
    To cook (colocynth)classical

    To cook the colocynth, a step in its preparation for consumption.

هَبَدَverb
  1. 1.
    To harvest (colocynth)classical

    To harvest or gather the colocynth fruit.

تَهَبَّدَverb
  1. 1.
    To take (colocynth)classical

    To take the colocynth from its tree, or to take and break it.

تَهَبُّدٌnoun
  1. 1.
    Harvesting and soaking (colocynth)classical

    The act of harvesting the colocynth and soaking it, or taking and breaking it.

اهْتَبَدَverb
  1. 1.
    To take (colocynth) for eatingclassical

    To take the colocynth from its tree or extract it for the purpose of eating.

  2. 2.
    To process (colocynth seeds)classical

    To take dry colocynth seeds, place them in a spot, pour water on them, rub them, and repeat this for days to remove bitterness, then grind and cook them.

  3. 3.
    To peck and eat (colocynth)classical

    When a male ostrich pecks at the colocynth and eats its seeds.

  4. 4.
    To treat (colocynth)classical

    To process or prepare the colocynth.

هَبَدَ فُلَانًاverb
  1. 1.
    To feed him (colocynth)classical

    To feed someone the colocynth (hubayd).

رَجُلٌ هَابِدٌadjective
  1. 1.
    One who harvests/eats colocynthclassical

    A man who harvests or eats the colocynth.

الهَوَابِدُnoun
  1. 1.
    Those who harvest (colocynth)classical

    Women who harvest the colocynth.

هُبُودٌname
  1. 1.
    Name of a manboth

    A male given name.

  2. 2.
    Name of a horseboth

    The name of a horse, specifically a swift horse belonging to 'Amr ibn al-Ju'ayd or Bani Qurayyah.

  3. 3.
    Name of a water sourceboth

    The name of a water source in the land of Tamim or Numayr, though its exact nature (water, place, mountain) is debated.

الهَبَابِيدُname
  1. 1.
    Name of a water sourceclassical

    An alternative name for the water source called Hubud.

Parallel reading

فخرجت لا أتلفع بوصيدة، ولا أتقوت بهبيدة.
So I went out, not covering myself with a cloak, nor sustaining myself with hubayd (colocynth seeds).
فزودتنا من الهبيد
And he provided us with hubayd (colocynth).
الهبيد: الحنظل يكسر ويستخرج حبه وينقع لتذهب مرارته ويتخذ منه طبيخ يؤكل عند الضرورة.
Al-Hubayd: The colocynth is broken, its seeds extracted, soaked to remove its bitterness, and made into a stew eaten in necessity.
الهبيد: هو أن ينقع الحنظل أياما ثم يغسل ويطرح قشره الأعلى فيطبخ ويجعل فيه دقيق، وربما جعل منه عصيدة.
Al-Hubayd: It is when the colocynth is soaked for days, then washed, its outer peel removed, cooked, and flour is added; sometimes an 'aseedah' (porridge) is made from it.
تقول: صحبة العبيد أمر من طعم الهبيد.
You say: The company of slaves is more bitter than the taste of hubayd.
هَبَدَ الحنظل يهبد، من حد ضرب، إذا كسره
The colocynth is broken (habada yahbidu), from the verb pattern 'daraba', when it is broken.
هبده: طبخ، وجناه، كتهبده
Habada-hu: to cook it, to harvest it, like tahabbada-hu.
يقال تهبد الرجل أو الظليم، إذا أخذا الهبيد من شجره.
It is said, 'A man or an ostrich tahabbada', if they take the hubayd from its tree.
اهتبده إذا أخذه من شجرته أو استخرجه للأكل.
Ihtabada-hu: if you take it from its tree or extract it for eating.
اهتبد الظليم، إذا نقر الحنظل فأكل هبيده
The ostrich ihtabada, if it pecks the colocynth and eats its hubayd.
الاِهْتِبَادُ: أن تأخذ حب الحنظل وهو يابس وتجعله في موضع وتصب عليه الماء وتدلكه ثم تصب عنه الماء، وتفعل ذلك أياما حتى تذهب مرارته، ثم يدق ويطبخ.
Al-Ihtibad: is to take the dry seeds of the colocynth, place them in a spot, pour water on them, rub them, then pour off the water, and do this for days until its bitterness is gone, then it is ground and cooked.
اهتبد الرجل، إذا عالج الهبيد.
A man ihtabada, if he processed the hubayd.
هبد فلانا: أطعمه إياه
Habada fulanan: to feed him (it).
الهوابد: اللائي يجتنينه
Al-Hawābid: Those (women) who harvest it.
أشاب قذال الرأس مصرع سيد وفارس هبود أشاب النواصيا
The crown of the head has whitened from the fall of a chief and the rider of Hubud has whitened the forelocks.
عكاش الهبابيد ماء يقال له هبود، فجمعه بما حوله.
Ukash al-Habābīd is a water called Hubud, and he combined it with its surroundings.
وحيا بهبود جزى الله أسعدا
And may He revive with Hubud, may God reward As'ad.
ويحط الصخور من هبود
And it dislodges rocks from Hubud.
ويحط الصخور من عبود
And it dislodges rocks from 'Ubūd.