← Back to Taj al-Arus

ولد

Root entry · 31 derived lemmas

The root 'ولد' primarily concerns the concept of birth, procreation, and offspring. It extends to encompass notions of upbringing, nurturing, and the generation or creation of things. The root also covers terms related to lineage, descendants, and the process of being born or produced.

Derived headwords

وُلِدَverb
  1. 1.
    to be bornboth

    To come into existence through birth.

  2. 2.
    to be raisedclassical

    To be brought up or nurtured in a particular environment.

وَلَدَverb
  1. 1.
    to give birthboth

    To bring forth offspring.

  2. 2.
    to begetboth

    To father or produce offspring.

وَلَدnoun
  1. 1.
    childboth

    A son or daughter.

  2. 2.
    offspringboth

    Descendants or progeny.

وَلَدَةnoun
  1. 1.
    birthclassical

    The act or process of being born.

وَلِيدnoun
  1. 1.
    newbornboth

    A very young child or baby.

  2. 2.
    slave born in the householdclassical

    A slave who was born and raised within the master's household.

  3. 3.
    newly created thingclassical

    Something that has recently come into existence.

وَلِيدَةnoun
  1. 1.
    female slave born in the householdclassical

    A female slave born and raised within the master's household.

  2. 2.
    newborn femaleclassical

    A female child recently born.

مُولَّدadjective
  1. 1.
    born and raised amongclassical

    Born and brought up among a particular group, especially Arabs, and educated with their children.

  2. 2.
    newly createdclassical

    Recently made or produced.

  3. 3.
    non-pure Arabclassical

    Describing someone of Arab descent who is not of pure lineage.

  4. 4.
    fabricatedclassical

    Not genuine or authentic.

مُولِّدَةnoun
  1. 1.
    midwifeboth

    A woman who assists in childbirth.

  2. 2.
    newly created thingclassical

    Something that has recently come into existence.

المُولَّدُونَnoun
  1. 1.
    new poetsclassical

    Poets who emerged later in time, considered 'new' compared to earlier ones.

وَلُودِيَّةnoun
  1. 1.
    childhoodclassical

    The state or period of being young.

  2. 2.
    rudenessclassical

    Lack of politeness or gentleness.

  3. 3.
    ignorance of mattersclassical

    A lack of knowledge or understanding of affairs.

تَوْلِيدnoun
  1. 1.
    upbringingclassical

    The act of raising or nurturing someone.

  2. 2.
    generationclassical

    The act of producing or creating something.

وَلَّدَverb
  1. 1.
    to raiseclassical

    To bring up, nurture, or educate.

  2. 2.
    to generateclassical

    To cause something to come into being.

بَنُو وَلَادَةname
  1. 1.
    a clan of Arabsclassical

    A specific lineage or tribe among the Arabs.

وَلِيدname
  1. 1.
    given nameboth

    A male given name.

وَلَادname
  1. 1.
    given nameclassical

    A male given name.

مُولَّدَةadjective
  1. 1.
    fabricatedclassical

    Not genuine or authentic, often referring to speech or writing.

مُولَدadjective
  1. 1.
    fabricatedclassical

    Not genuine or authentic, often referring to speech or writing.

وَالِدnoun
  1. 1.
    fatherboth

    A male parent.

وَالِدَةnoun
  1. 1.
    motherboth

    A female parent.

الوَالِدَانnoun
  1. 1.
    parentsboth

    Father and mother.

وَلَدnoun
  1. 1.
    relativesclassical

    Kinfolk or extended family members.

تَوَالَدُواverb
  1. 1.
    to multiplyclassical

    To increase in number; to have many offspring.

اِسْتَوْلَدَverb
  1. 1.
    to take a slave concubineclassical

    To acquire a female slave for sexual relations or to bear children.

تَوَلَّدَverb
  1. 1.
    to arise fromboth

    To originate from or be caused by.

  2. 2.
    to be generatedclassical

    To come into being as a result of a process.

مُولَّدadjective
  1. 1.
    Arab of mixed descentclassical

    An Arab whose lineage is not purely Arab.

تَلِيدadjective
  1. 1.
    born in the householdclassical

    Referring to a slave born within the master's household.

تَلِيدَةnoun
  1. 1.
    female slave born in the householdclassical

    A female slave born and raised within the master's household, with parents also belonging to the household.

أَوْلَدَverb
  1. 1.
    to have offspringclassical

    To enter the time of having children.

  2. 2.
    to give birth (livestock)classical

    For livestock to reach the time of giving birth.

تَوَلَّدَتْverb
  1. 1.
    aroseclassical

    Came into being or developed between people.

تَلِدُverb
  1. 1.
    producesclassical

    Yields or brings forth, referring to land producing crops.

  2. 2.
    will give birthclassical

    Will bring forth offspring, referring to nights.

وَلَادَةadjective
  1. 1.
    productive of goodclassical

    Yielding or bringing forth good results.

Parallel reading

والقن من العبيد التلهيد: الذي {ولد عندك.
And the 'talhid' among slaves is he who was born in your possession.
وجارية مولدة: {تولد بين العرب وتنشأ مع أولادهم ويغذونا غذاء الولد ويعلمونها من الأدب مثل ما يعلمون أولادهم
And a 'muwalladah' slave girl: she is born among the Arabs and grows up with their children, is fed the food of a child, and is taught manners just as their children are taught.
وكذالك} المولد من العبيد والوليدة: المولودة بين العرب
And likewise the 'muwallad' among slaves and the 'walidah': born among the Arabs.
المولدة (: المحدثة من كل شيء
The 'muwalladah' (is) the newly created of everything.
و منه {المولدون (من الشعراء) ، وإنما سموا بذالك (لحدوثهم) وقرب زمانهم، وهو مجاز.
And from it are the 'muwalladun' (among poets), and they are only so named due to their newness and proximity in time, which is metaphorical.
و} المولدة (بكسر اللام: القابلة)
And the 'muwalladah' (with a kasra on the lam): the midwife.
أنا {ولدت عامة أهل ديارنا) أي كنت لهم قابلة.
I was the midwife for most of the people of our region.
فعل ذلك في} ولوديته {وولوديته، أي في صغره
He did that in his 'waludiyyah' and 'waludiyyah', meaning in his childhood.
فعل ذالك في} وليديته، أي في الحالة التي كان فيها وليدا
He did that in his 'walidiyyah', meaning in the state in which he was a 'walid' (young child).
والولودية، أيضا (: الجفاء، وقلة الرفق) والعلم بالأمور، وهي الأمية.
And 'al-waludiyyah' also means: harshness, lack of kindness, and knowledge of matters, which is illiteracy.
والتوليد: التربية
And 'tawlid': upbringing.
وأنا {ولدتك) ، أي ربيتك
And I 'waladtuka' (gave birth to you), meaning I raised you.
أنت بنيي وأنا ولدتك) ، وخففوه وجعلوه له ولدا
You are my son, and I gave birth to you, and they lightened it and made it 'waladan' (a son) for him.
وبنو} ولادة) ، ككتابة (: بطن) من العرب.
And 'Banu Waladah', like 'kitabah': a clan of Arabs.
وسموا {وليدا} وولادا
And they named them 'Walid' and 'Walad'.
هاذه (بينة} مولدة) . إذا كانت (غير محققة
This is a 'muwalladah' (fabricated) evidence. If it is unverified.
كتاب {مولد) ، أ (مفتعل) ، وهو مجاز
A 'mawlid' (fabricated) book, meaning 'ifti'al' (fabricated), and it is metaphorical.
كلام مولد، وحديث مولد، أي ليس من أصل لغتهم.
Fabricated speech, and a fabricated hadith, meaning it is not from the origin of their language.
إذا استحدثوه ولم يكخن من كلامهم فيما مضى.
If they innovated it and it was not from their speech in the past.
ما أدري أي ولد الرجل هو، أي أي الناس) هو
I do not know what kind of man he is, meaning what kind of people he is.
الوالد: الأب، والوالدة: الأم، وهما} الوالدان، أي تغليبا
The 'walid': the father, and the 'walidah': the mother, and they are the 'walidan' (parents), meaning by predominance.
ولد الرجل ولده في معنى، وولده رهطه في معنى
A man's 'walad' is his offspring in meaning, and his 'walad' is his kinsmen in meaning.
ماله {وولده إلا خسارا
His wealth and his 'walad' (offspring) will be of no avail to him except loss.
وتوالدوا، أي كثروا وولد بعضهم بعضا
And they 'tawaladu' (multiplied), meaning they became numerous and some gave birth to others.
وكذا {اتلدوا،
And likewise they 'atladu' (multiplied).
ومن شر والد وما ولد
And from the evil of the 'walid' (father) and what he 'walada' (begot).
يعني آدم وما ولد من صديق ونبي وشهيد ومؤمن
Meaning Adam and whoever was born from him: a truthful one, a prophet, a martyr, and a believer.
وتولد الشيء من الشيء: حصوله بسبب من الأسباب.
And 'tawallada' (something from something) means: its occurrence due to one of the causes.
ورجل مولد، إذا كان عربيا غير محض.
And a 'muwallad' man, if he is an Arab but not pure.
والتليد من العبيد: الذي ولد عندك.
And the 'talid' among slaves: he who was born in your possession.
والتليدة من الجواري: هي التي تولد في ملك قوم وعندهم أبواها.
And the 'talidah' among slave girls: she is one who is born into a people's ownership, and her parents are with them.
أولد القوحم: صاروا في زمن الأولاد.
'Awlad al-qawm': they entered the time of having children.
وأولدت الماشية: حان أن تلد.
And the livestock 'awladat': it is time for them to give birth.
تولدت العصبية بينهم.
Tribalism 'tawalladat' (arose) among them.
وأرض البلقاء تلد الزعفران.
And the land of Al-Balqa' 'talidu' (produces) saffron.
والليالي حبالى ليس يدرعى ما {يلدن.
And the nights are pregnant, and one does not know what they will 'yalidna' (give birth to).
وصحبة فلان ولادة للخير.
And the companionship of so-and-so is 'waladah' (productive) of good.
ولادة بنت المستكفي الأديبة الشاعرة.
Waladah bint al-Mustakfi, the literary woman and poetess.