← Back to Taj al-Arus

وكد

Root entry · 27 derived lemmas

The root وكد primarily relates to firmness, certainty, and steadfastness. It encompasses concepts of staying in a place, pursuing a goal, strengthening something, and making it certain. It also extends to effort, diligence, and the act of confirming or reinforcing.

Derived headwords

{وكد} بالمكانverb
  1. 1.
    to stay, resideboth

    To remain or reside in a place.

يكدهverb
  1. 1.
    to pursue, seekboth

    To intend, pursue, or seek after something.

{وكد} وكدهverb
  1. 1.
    to intend, followclassical

    To intend to do something and then act similarly to another.

وكدverb
  1. 1.
    to hit, strikeclassical

    To strike or hit something.

{وكد} العقد والعهدverb
  1. 1.
    to strengthen, confirmboth

    To make a contract or covenant firm and strong.

{أكده}verb
  1. 1.
    to confirm, strengthenboth

    To confirm or strengthen something, used as an alternative to 'awakkada'.

{وكد} الرحلverb
  1. 1.
    to tightenboth

    To tighten a saddle or riding gear.

{أوكدته}verb
  1. 1.
    to tightenboth

    To tighten a saddle or riding gear, using the 'if'aal' form.

{أكدته}verb
  1. 1.
    to tightenboth

    To tighten a saddle or riding gear, using the 'af'ala' form.

{والوكائد}noun
  1. 1.
    strapsboth

    Straps used to secure a saddle or pack.

{وكاد}noun
  1. 1.
    strapboth

    A strap used to secure a saddle or pack; singular of 'wakā'id'.

{إكاد}noun
  1. 1.
    strapclassical

    A strap used to secure a saddle or pack; an alternative form of 'wikād'.

{والوكد} (بالضم)noun
  1. 1.
    effort, diligenceboth

    Effort, exertion, or diligence.

  2. 2.
    action, pursuitboth

    One's action, habit, or pursuit.

{الوكد} (بالفتح)noun
  1. 1.
    goal, intentionboth

    The intended goal, aim, or purpose.

{وكد}name
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name located between Al-Madinah and Makkah, or a mountain near Makkah.

{والتوكيد}noun
  1. 1.
    confirmation, emphasisboth

    The act of confirming, reinforcing, or emphasizing something; the 'taw'kīd' form is preferred over 'ta'kīd'.

{التأكيد}noun
  1. 1.
    confirmation, emphasisboth

    Confirmation or emphasis, considered less preferred than 'taw'kīd'.

{وتوكد}verb
  1. 1.
    to become firm, confirmedboth

    For a matter to become firm, certain, or confirmed.

{وتأكد}verb
  1. 1.
    to become firm, confirmedboth

    For a matter to become firm, certain, or confirmed; synonymous with 'tawakkada'.

{والمواكدة}noun
  1. 1.
    camel's persistent paceclassical

    A she-camel that is persistent and steady in its pace.

{والمتوكد}adjective
  1. 1.
    ready, preparedboth

    Standing ready or prepared for a task.

{والمياكيد}noun
  1. 1.
    strapsclassical

    Straps used to secure the bow of a saddle to its sides.

{والتآكهيد}noun
  1. 1.
    strapsclassical

    Straps used to secure the bow of a saddle to its sides.

{والتواكيد}noun
  1. 1.
    strapsclassical

    Straps used to secure the bow of a saddle to its sides.

{الوكاد} (بالكسر)noun
  1. 1.
    rope for cowsclassical

    A rope used to tie cows during milking.

{أوكدتاه}verb
  1. 1.
    to make it workclassical

    To make something work or function; to apply oneself to it.

{أحكدتاه}verb
  1. 1.
    to make it workclassical

    To make something work or function; to apply oneself to it.

Parallel reading

وكد بالمكان وكودا، بالضم، إذا أقام به
He stayed in a place for a long time, if he remained in it.
وكد فلان أمرا يكده وكدا، إذا قصده وطلبه
So-and-so pursued a matter, seeking it and requesting it, if he intended and sought it.
وكد وكده: قصد: قصده وفعل مثل فعله
He confirmed his confirmation: he intended to do it, he intended it and did like his action.
وكد يكد وكدا، أي أصاب
He struck, he strikes, striking, meaning he hit.
وكد العقد والعهد توكيدا أوثقه
He confirmed the contract and the covenant with confirmation, he made it firm.
وكد الرحل: شده
He tightened the saddle: he secured it.
يقال فيه أوكدته إيكادا وأكدته، وبالواو أفصح
It is said about it: 'He tightened it with ikada' and 'He tightened it', and the form with 'waw' is more eloquent.
والوكائد: سيور يشد بها الرحل والسرج جمع وكاد
And 'al-wakā'id': straps with which the saddle and the riding gear are secured, the plural of 'wikād'.
والوكد بالضم: السعي والجهد
And 'al-wukd' (with damma): effort and exertion.
ما زال ذالك وكدي، أي فعلي ودأبي وقصدي
That has always been my effort, meaning my action, my habit, and my intention.
الوكد، بالفتح: المراد والهم والقصد
'Al-wakd' (with fatha): the intended, the concern, and the purpose.
يقال: وكد فلان أمرا، إذا مارسه وقصده
It is said: 'So-and-so pursued a matter', if he practiced it and intended it.
أن لم يكد وكدي أي أن لم يعمل عملي ولم يقصد قصدهي ولم يغن غنائي
If he did not pursue my pursuit, meaning if he did not do my work, nor intend my intention, nor suffice my sufficiency.
والتوكيد، بالواو، أفصح من التأكيد، بالهمز
And 'al-tawkīd', with 'waw', is more eloquent than 'al-ta'kīd', with hamza.
وكدت اليمين، والهمز في العقد أجود
I confirmed the oath, and the hamza in the contract is better.
التوكيد دخل في الكلام لأخراج الشك
Confirmation entered into speech to remove doubt.
وتوكد الأمر وتأكد، بمعنى واحد
And the matter became confirmed and it became confirmed, in the same meaning.
والمتوكد: القائم المستعد للأمر
And 'al-mutawakkid': the one standing ready for the matter.
قد أوكدتاه يداه وأعمدتاه رجلاه أوحكدتاه: أعملتاه
His hands made it work and his legs made it work, meaning they made it function.