← Back to Taj al-Arus

وتد

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of being firmly fixed, driven in, or established. It extends to physical objects like stakes driven into the ground, metaphorical 'stakes' like mountains or leaders, and even anatomical features. The derived meanings also encompass the act of fixing or establishing something.

Derived headwords

الوَتَدُ (بالفتح) والسكون على التخفيف في لغة نجد، والوَتِدُ (بالتحريك) لغة فيه وهي الفصحى، والوَدُّ بقلب التاء دالا وإدغامها في اللام، وهي لغة نجدnoun
  1. 1.
    stakeboth

    A stake driven into the ground or a wall, made of wood.

  2. 2.
    metaphorical stakeclassical

    Something that is firmly fixed or established, used metaphorically.

الوتد المقرونnoun
  1. 1.
    metrical foot (type)classical

    A metrical foot in Arabic prosody consisting of two consecutive short syllables followed by a long syllable (e.g., 'fa'ulun').

الوتد المفروقnoun
  1. 1.
    metrical foot (type)classical

    A metrical foot in Arabic prosody where a long syllable is separated by a short syllable (e.g., 'maf'ulun').

الأوتادnoun
  1. 1.
    stakes (plural)both

    The plural form of 'watad', referring to stakes.

  2. 2.
    mountainsclassical

    Metaphorically, the mountains of the earth, as they fix and stabilize it.

  3. 3.
    leadersclassical

    Metaphorically, the leaders or prominent figures of a land.

  4. 4.
    teethclassical

    Metaphorically, the teeth of the mouth.

الوتدةnoun
  1. 1.
    small protrusionclassical

    A small, protruding growth in the front of the ear, similar to a wart.

  2. 2.
    stake (diminutive)both

    A small stake or a diminutive form of 'watad'.

واتدadjective
  1. 1.
    firmly fixedboth

    Describing something that is firmly fixed, stable, or upright.

وتدverb
  1. 1.
    to fix firmlyboth

    To drive something firmly into the ground or to fix it securely.

  2. 2.
    to establishboth

    To establish or set something firmly in place.

  3. 3.
    to take rootboth

    Used for plants, meaning their shoots have emerged and become strong.

  4. 4.
    to resideboth

    To reside or stay firmly in a place, like a home.

أوتدverb
  1. 1.
    to fix firmlyboth

    To fix something firmly, often used transitively.

  2. 2.
    to establishboth

    To establish or cause something to be fixed.

وتّدverb
  1. 1.
    to fix firmlyboth

    To fix something firmly, often with emphasis.

توتيدverb
  1. 1.
    to fix firmlyboth

    To fix something firmly, often with emphasis or repetition.

  2. 2.
    erection (sexual)classical

    Metaphorically, the erection of a male organ, likened to a firm stake.

موتودadjective
  1. 1.
    fixed firmlyboth

    Something that has been fixed or driven in firmly.

الميتدةnoun
  1. 1.
    malletboth

    A mallet or hammer used to strike a stake.

الوتداتnoun
  1. 1.
    mountains (place name)classical

    A specific location or mountain range named 'Al-Watadat'.

واتدةnoun
  1. 1.
    water source (place name)classical

    A place name referring to a water source.

الوتدةnoun
  1. 1.
    water source (place name)classical

    A place name referring to a water source, possibly the same as 'Watidah'.

ذو الأوتادname
  1. 1.
    Title of Pharaohclassical

    A title given to Pharaoh, possibly referring to his cruelty or the instruments of torture he used.

Parallel reading

ما رز في الأرض أو الحائط من خشب
What is driven into the ground or a wall made of wood.
أذل من وتد بقاع
More humiliated than a stake in a plain.
لأنه يدق أبدا
Because it is constantly hammered.
وهو على ضربين، أحدهما حرفان متحركان، والثالث ساكن
It is of two types, the first is two vowels followed by a consonant.
وهو الوتد المقرون، لأن الحركة فقد قرنت الحرفين
This is the 'al-watad al-maqrūn', because the vowel has joined the two consonants.
وهو الوتد المفروق، لأن الحرف قد فرق بين المتحركين
This is the 'al-watad al-mafrūq', because the consonant has separated the two vowels.
ولا يقع في الأوتاد زحاف، لأن اعتماد الجزء إما هو عليها، إنما يقع في الأسباب، لأن الجزء غير معتمد عليها
And 'zaḥāf' does not occur in 'al-awtād' because the metrical unit relies on them; it only occurs in 'al-asbāb' because the unit does not rely on them.
الهنية الناشزة في مقدم الأذن
The small protrusion in the front of the ear.
والوتدان في الأذنين اللذان في باطنهما كأنهما وتد
And the two 'watad' in the ears, which are inside them, are like stakes.
وهما العيران أيضا
And they are also called 'al-'ayrān'.
أوتاد الأرض: جبالها
The 'awtād' of the earth: its mountains.
والجبال أوتادا
And the mountains as stakes.
وتد الله الأرض بالجبال وأوتدها ووتدها
Allah fixed the earth with mountains, and He made them firm and established them.
الأوتاد من البلاد: رؤساؤها
The 'awtād' of the lands: its leaders.
الأوتاد من الفم: أسنانه
The 'awtād' of the mouth: its teeth.
والفر حتى نقدت أوتادها
And the horse until its teeth were exposed.
وتد الوتد يتده وتدا، كأوتده
He fixed the stake firmly, like making it a stake.
وتده توتيدا
He fixed it firmly.
يقضم أعناق المخاض كأنما بمفرج لحييه الرتاج الموتد
He gnaws the necks of the she-camels as if the gate of his jawbones were a firmly fixed stake.
والأمر منه: تد
And the command from it is: 'tud'.
تد الوتد يا واتد، وأوتده
Fix the stake, O establisher, and make it firm.
ووتد هو ووتد
And he was firm and he was fixed.
الميتدة: المرزبة التي يضرب بها الوتد
The 'maytida': the mallet with which the stake is struck.
توتيد الذكر: إنعاظه
The 'tawtīd' of the penis: its erection.
وهي جبال لبني عبد الله بن غطفان
And they are mountains belonging to Banu Abd Allah ibn Ghaṭafān.
واتدة: ماءة
'Wātidah': a water source.
والوتدة: ع بنجد أو بالدهناء منها، ومعروفة، وهي لبني تميم على بني عامر بن صعصعة
And 'al-Watdah': a water source in Najd or in Al-Dahnā', known, and it belonged to Banu Tamīm against Banu Āmir ibn Ṣaʿṣaʿah.
قتلوا ثمانين رجلا من بني هلال
They killed eighty men from Banu Hilāl.
ذو الأوتاد لقب فرعون
'Dhū al-Awtād' is the title of Pharaoh.
أنه كانت له جبال وأوتاد يلعب له بها
That he had mountains and stakes with which he played.
فيوتد في الأرض بأربعة أوتاد
So he would be impaled in the ground with four stakes.
لاقت على الماء جذيلا واتدا
It met the water, a firm, upright bundle of reeds.
وتد فلان رجله في الأرض إذا ثبتها
So-and-so fixed his foot in the ground when he stabilized it.
ولقد قلت حين وتد في الأر ض ثسير أربى على ثهلان
And I said when it was firmly fixed in the ground, its height exceeding Thahlān.
ووتد الرجل في بيته: أقام وثبت
And a man 'watada' in his house: he resided and stayed.
ووتد الزرع: طلع نباته فثبت وقوي
And the crops 'watada': their shoots emerged, then they became firm and strong.
ووتد النعل: الناتيء من أذنها
And the 'watad' of the sandal: the protrusion from its ear.
وانتصب كأنه وتد
And it stood erect as if it were a stake.
وهو أذل من الوتد
And he is more humiliated than a stake.
قرن واتد: منتصب
A firm horn: erect.
يوتد العطشان
The thirsty one is fixed.
شيء نتد به كلامنا
Something by which our speech is firmly established.