← Back to Taj al-Arus

نكد

Root entry · 33 derived lemmas

The root نكد (nakada) primarily relates to hardship, difficulty, and scarcity. It describes a life that is tough, a well that yields little water, and a person who is stingy or ungenerous. It also extends to concepts of misfortune, bad luck, and a lack of goodness or benefit.

Derived headwords

نَكِدَverb
  1. 1.
    life became hardboth

    To become difficult and arduous, referring to one's life.

  2. 2.
    well became scarceclassical

    Referring to a well whose water became scarce.

  3. 3.
    to withholdboth

    To withhold something from someone, especially a requested item.

  4. 4.
    to give littleboth

    To give only a small amount of what was asked for.

نكد عيشه — His life became hard.
نكدت البئر — The well's water became scarce.
نَكَدًاnoun
  1. 1.
    hardshipboth

    A state of difficulty or hardship.

  2. 2.
    scarcity of givingboth

    Lack of generosity or a small amount of giving.

ينكد نكدا — He lived a life of hardship.
نَكِدadjective
  1. 1.
    difficultboth

    Describing a person who is difficult, ungenerous, or stingy.

  2. 2.
    unfortunateboth

    Describing something that brings bad luck or misfortune.

رجل نكد — A difficult/ungenerous man.
نَكَدَةnoun
  1. 1.
    difficultyboth

    A state of difficulty or hardship.

  2. 2.
    stinginessboth

    A quality of being stingy or ungenerous.

وفيه نكادة — And he has a difficult nature.
نَكَدَتْverb
  1. 1.
    well became scarceclassical

    Referring to a well whose water became scarce.

نكدت البئر — The well's water became scarce.
نَكَدnoun
  1. 1.
    scarce waterclassical

    Water that is scarce or little in quantity.

ماء نكد أي قليل — Scarce water, meaning little.
نَكَدَ (الغراب)verb
  1. 1.
    crow cried incessantlyclassical

    The crow cried incessantly and mournfully, as if trying to vomit.

نكد الغراب — The crow cried incessantly.
تَنَكَّدَverb
  1. 1.
    crow cried incessantlyclassical

    The crow cried incessantly and mournfully, as if trying to vomit.

  2. 2.
    to be withheldclassical

    To be prevented from receiving something requested.

تنكد الغراب — The crow cried incessantly.
وتنكدنا: تمنعنا — And we were prevented (from receiving).
نَكَدَ (حاجة)verb
  1. 1.
    to withhold a needboth

    To withhold a need or request from someone.

نكد زيد حاجة عمر — Zayd withheld Umar's need.
نَكَدَ (فلانا)verb
  1. 1.
    to withhold fromboth

    To withhold what someone has asked for, or to give them only the least amount.

نكد فلانا: منعه ما سأله — To withhold from someone what they asked for.
تَنَكَّدَناverb
  1. 1.
    prevented usclassical

    To be prevented from receiving something requested.

وتنكدنا: تمنعنا — And we were prevented (from receiving).
مَنْكُودadjective
  1. 1.
    stingyboth

    Describing a person who asks a lot but gives little.

  2. 2.
    unfortunateboth

    Describing something that brings bad luck or misfortune.

  3. 3.
    meagerboth

    Describing a gift or offering that is small or insufficient.

رجل منكود — A man who asks much and gives little.
عطاء منكود — A meager gift.
نَكِدadjective
  1. 1.
    unfortunateboth

    Describing someone or something as unlucky, difficult, or stingy.

رجل نكد — An unlucky or difficult man.
أَنْكَدadjective
  1. 1.
    unfortunateboth

    Describing someone or something as unlucky, difficult, or stingy.

صاحبه أنكد — And its owner is unlucky.
أَنْكادnoun
  1. 1.
    unfortunate peopleclassical

    A plural for people who are unlucky, stingy, or have little good.

قوم أنكاد — Unfortunate people.
مَناكِيدnoun
  1. 1.
    unfortunate peopleclassical

    A plural for people who are unlucky, stingy, or have little good.

ومناكيد — And unfortunate people.
نَكَدnoun
  1. 1.
    stinginessboth

    The quality of being stingy or ungenerous.

  2. 2.
    misfortuneboth

    Bad luck or misfortune.

والنكد، بالضم: قلة العطاء — And (nakad, with damma): scarcity of giving.
نَكْدَاءadjective
  1. 1.
    camels with abundant milkclassical

    Camels that are very productive with milk.

  2. 2.
    camels with no milkclassical

    Camels that have no milk, often because they have lost their young.

  3. 3.
    barrenclassical

    A female animal whose offspring do not survive, leading to increased milk production.

ناقة نكداء: لا لبن لها — A nakda camel: one with no milk.
الناقة التي مات ولدها: نكداء — The camel whose young died: nakda.
مَكْدnoun
  1. 1.
    hardshipclassical

    A state of difficulty or hardship.

ولم يك في المكد — And it was not in hardship.
مَنْكُودًاadjective
  1. 1.
    meagerboth

    Describing an offering or gift as small, insufficient, or not well-received.

عطاؤك في الأقوام منكودا — And your gifts among people are meager.
نَكِيدِيname
  1. 1.
    Nicomedesclassical

    The name of a city associated with the philosopher Hippocrates in Rome.

ونكيدي، بالفتح فالكسر، اسم مدينة ايبقراط الحكيم بالروم — And Nikidi (with fatha then kasra) is the name of the city of the wise Hippocrates in Rome.
تَنَاكَداverb
  1. 1.
    to become difficultboth

    To become difficult or arduous for each other.

وتناكدا: تعاسرا — And they became difficult for each other: they became arduous.
نَاكَدَهُverb
  1. 1.
    to be difficult withboth

    To be difficult or hard with someone.

ونَاكَدَهُ فلان، إذا عاسره — And so-and-so was difficult with him, if he was arduous with him.
مُنَاكِدadjective
  1. 1.
    difficultboth

    One who is difficult or arduous with others.

وهو مناكد — And he is difficult.
نَكَادadjective
  1. 1.
    poor in goodnessclassical

    Describing land that is poor in goodness or yield.

أرضون نكاد: قليلة الخير — Lands that are nakad: little in goodness.
أَنْكَدَverb
  1. 1.
    to find scarceclassical

    To find someone or something to be difficult, stingy, or yielding little.

  2. 2.
    to exhaustclassical

    To exhaust one's resources or supply.

وسأله فوجده عسرا مقللا — And he asked him and found him difficult and stingy.
ونكد عطاءه بالمن — And he diminished his gift with a favor.
نَكَدًاnoun
  1. 1.
    scarcityboth

    Scarcity, difficulty, or a small amount.

{والذى خبث لا يخرج إلا نكدا} — {But that which is bad will not come out except with difficulty}.
نَكَدَ (عطاءه)verb
  1. 1.
    to diminish a giftclassical

    To diminish the value or amount of a gift, often by mentioning a favor.

ونكد عطاءه بالمن — And he diminished his gift with a favor.
نَكَدَ (الماء)verb
  1. 1.
    water became scarceclassical

    Referring to water becoming scarce or depleted.

ونكد الماء: نزف — And the water became scarce: it was drained.
مُنَكِّدًاadverb
  1. 1.
    unfavorablyclassical

    Arriving in an unwelcome or unfavorable manner.

وجاءه منكدا — And he came to him unfavorably.
أَنْكَزَافother
  1. 1.
    emptinessclassical

    Emptiness or lack of substance.

أي فارغا — Meaning empty.
أَنْكَدَانname
  1. 1.
    two tribesclassical

    The names of two tribes: Mazin bin Malik and Yarbu bin Hanzalah.

والأنكدان: مازن بن مالك بن عمرو بن تميم وربوع بن حنظلة — And the Ankadan: Mazin bin Malik bin Amr bin Tamim and Yarbu bin Hanzalah.
نُوكَنْدname
  1. 1.
    Nukandclassical

    A village in Samarkand, meaning 'newly dug'.

ونوكند: قرية من قرى سمرقند، وتفسيره حفر جديدا — And Nukand: a village in Samarkand, its interpretation is 'newly dug'.

Parallel reading

نكد عيشه، كفرح: اشتد وعسر
His life became hard, like 'faraha': it became intense and difficult.
ينكد نكدا، ورجل نكد: عسر وفيه نكادة
He lives a life of hardship, and a man is difficult and has a difficult nature.
نكدت البئر: قل ماؤها
The well became scarce: its water diminished.
ماء نكد أي قليل
Scarce water, meaning little.
نكد الغراب، كنصر: استقصى في شحيجه
The crow cried, like 'nasara': it was excessive in its mournful cry.
نكد زيد حاجة عمر و: منعه إياها
Zayd withheld Umar's need and: prevented him from it.
نكده حاجته: منعه إياها
He withheld his need from him: he prevented him from it.
نكد فلانا: منعه ما سأله، أو نكده ما سأله ينكده نكدا (: لم يعطه منه إلا أقله)
He withheld from someone: he prevented him from what he asked for, or he gave him only the least amount of what he asked for.
تنكدنا: تمنعنا
We were prevented: we were denied.
نكد الرجل، (كعني)، فهو منكود (: كثر سؤاله وقل نائله)
The man became difficult, (like 'alima'), so he is 'mankud' (one who asks much and gives little).
رجل منكود ومعروك ومشفوه ومعجوز: ألح عليه في المسألة
A 'mankud', 'ma'ruk', 'mashfuh', and 'ma'juz' man: he insisted on asking.
وكل شيء جر على صاحبه شرا فهو نكد وصاحبه أنكد
And everything that brings evil upon its owner is 'nakad' and its owner is 'ankad'.
قوم أنكاد ومناكيد ونكد ونكد: مناحيس قليلو الخير
People are 'ankad' and 'manakid' and 'nakad' and 'nakad': unlucky, with little good.
والنكد، بالضم: قلة العطاء وأن لا يهنأه من يعطاه
And 'nakad', with damma: scarcity of giving and that the recipient does not enjoy what is given to him.
وأعط ما أعطيته طيبا لا خير في المنكود والناكد
And give what you give with pleasure, for there is no good in the 'mankud' and the 'nakid'.
نكد الرجل، نكدا: قلل العطاء، أو لم يعط البتة
The man gave little, 'nakadan': he reduced the giving, or did not give at all.
نكدت أبازبيبة إذ سألنا ولم ينكد بحاجتنا ضباب
I gave little of the small gifts when we asked, and the mist did not withhold our need.
والنكد، بالضم (: الغزيرات اللبنه من الإبل، والتي لا لبن لها، ضد)
And 'nakad', with damma: (camels with abundant milk, and those with no milk, an antonym).
ناقة نكداء: لا لبن لها
A 'nakda' camel: one with no milk.
والناكد أيضا: القليلة اللبن، وكذالك النكداء
And 'nakid' also: the one with little milk, and likewise 'nakda'.
جمع ناكد، وهي التي لا يعيش لها ولد
Plural of 'nakid', which is one whose offspring do not survive.
عطاء منكود، أي نزر قليل
A 'mankud' gift, meaning meager and little.
لا حلمك الحلم موجودا عليه ولا ملفى عطاؤك في الأقوام منكودا
Your forbearance is not always present, nor are your gifts among people found to be meager.
وتناكدا: تعاسرا
And they became difficult for each other: they became arduous.
وناكده فلان، إذا عاسره
And so-and-so was difficult with him, if he was arduous with him.
أرضون نكاد: قليلة الخير
Lands that are 'nakad': little in goodness.
وسأله فأنكد، أي وجده عسرا مقللا
And he asked him and found him 'ankad', meaning difficult and stingy.
وطلب فلان حاجة فأنكد، أأكدى
And so-and-so requested a need and found it 'ankad', meaning he found it difficult to obtain.
{والذى خبث لا يخرج إلا نكدا}
{But that which is bad will not come out except with difficulty}.
ونكد عطاءه بالمن
And he diminished his gift with a favor.
ونكد الماء: نزف
And the water became scarce: it was drained.
وجاءه منكدا، أي غير محمود المجىء
And he came to him 'munkidan', meaning not arriving in a praiseworthy way.
والأنكدان: مازن بن مالك بن عمرو بن تميم وربوع بن حنظلة
And the 'Ankadan': Mazin bin Malik bin Amr bin Tamim and Yarbu bin Hanzalah.
ونوكند: قرية من قرى سمرقند، وتفسيره حفر جديدا
And Nukand: a village in Samarkand, its interpretation is 'newly dug'.