← Back to Taj al-Arus

مند

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily deals with place names and geographical locations, particularly in Yemen and Persia. It also references a historical figure associated with one of these locations.

Derived headwords

مَنْد، بالضمother
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name mentioned in relation to the region of Sada' in Yemen.

مَنَدَّدother
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name, possibly a valley or region, mentioned in a poetic context.

عفا الدار من دهماء بعد إقامة عجاج بخلفي مندد متناوح — The dwelling has been deserted from Dahma' after a dust storm settled, blowing dust in succession from behind us.
خويزمندادother
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name previously mentioned in the section on the letter Khāʼ.

مَيْمَنْدother
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name near Firuzabad in Persia.

  2. 2.
    place nameclassical

    Another place name located between Bamiyan and Ghur, near Ghazna.

الميمنديname
  1. 1.
    nisba

    A nisba indicating origin from the place called Maymand (Meymand).

أبو الحسن علي بن أحمد الميمندي — Abu al-Hasan Ali bin Ahmad al-Maymandī

Parallel reading

أهمله الجوهري، وقال الصاغاني (: ة من صنعاء اليمن) في مخلاف صداء، كذا في معجم ياقوت.
Al-Jawhari neglected it, and Al-Saghani said: (a place) from Sana'a, Yemen, in the district of Sada', as stated in Yaqut's dictionary.
عفا الدار من دهماء بعد إقامة عجاج بخلفي مندد متناوح
The dwelling has been deserted from Dahma' after a dust storm settled, blowing dust in succession from behind us.
ذكره تميم بن أبي بن مقبل فقال:
Tamim bin Abi bin Muqbil mentioned it, saying:
مر ذكره (في فصل الخاء) المعجمة، ومر الكلام عليه.
Its mention has passed (in the section of the letter Khāʼ), and the discussion about it has passed.
بفتح الميمين، والمشهور ضم الثانية، وضبطه ياقوت بكسر الأولى وفتح الثانية
with the two mīms open, and the famous pronunciation is with the second damma, and Yaqut vocalized it with the first kasra and the second fatha.
رستاق بفارس
a district in Fars.
وأخرى بغزنة، بين باميان والغور
and another in Ghazna, between Bamiyan and Ghur.
منها الكاتب الماهر المدبر أبو الحسن علي بن أحمد الميمندي وزير السلطان الغازي محمود بن سبكتكين
From it was the skilled and prudent scribe Abu al-Hasan Ali bin Ahmad al-Maymandī, vizier to Sultan Mahmud al-Ghazni bin Subuktigin.
أنار الله برهانه
May Allah illuminate his proof.
وأخباره في التاريخ اليميني
And his news is in the Tarikh al-Yamini.