← Back to Taj al-Arus

مدد

Root entry · 42 derived lemmas

The root مدد (m-d-d) primarily concerns the concept of extending, prolonging, or increasing something. This can manifest as providing aid, support, or supplies, as well as the physical stretching or lengthening of objects or time. It also encompasses the idea of augmentation, whether in a positive or negative context.

Derived headwords

الإمدادnoun
  1. 1.
    Giving and aidboth

    The act of giving, providing assistance, or offering help.

  2. 2.
    Supplying a writerclassical

    Providing a writer with ink or a writing instrument.

  3. 3.
    Wound dischargeclassical

    The thick, viscous discharge from a wound.

  4. 4.
    Water flow in plantsclassical

    The flow of water within the stems of certain plants like 'urfuj, saliyan, and tarifa.

مَدَّverb
  1. 1.
    To extendboth

    To stretch out, lengthen, or prolong something.

  2. 2.
    To provide aidboth

    To give support, assistance, or supplies.

  3. 3.
    To lengthen a letterclassical

    To draw out the sound of a letter in pronunciation.

  4. 4.
    To swell the bellyclassical

    To become bloated or distended in the abdomen.

مَدَدًاnoun
  1. 1.
    Aid, supportboth

    Help, assistance, or reinforcement provided to someone.

  2. 2.
    Prolongationclassical

    The act of extending or lengthening.

أَمَدَّverb
  1. 1.
    To give aidboth

    To provide assistance, support, or supplies, often implying a greater degree than 'madda'.

  2. 2.
    To increaseboth

    To make something more abundant, especially in a positive context.

  3. 3.
    To cause a wound to festerclassical

    To make a wound produce a thick discharge.

مَدَدْتُهُverb
  1. 1.
    To extend it (in evil)classical

    To prolong or increase something considered negative or harmful.

أَمْدَدْتُهُverb
  1. 1.
    To extend it (in good)classical

    To prolong or increase something considered positive or beneficial.

مَدَّةnoun
  1. 1.
    Period of timeboth

    A specific duration or span of time.

  2. 2.
    Extentboth

    The range or limit of something.

  3. 3.
    Inkclassical

    The substance used for writing, also called 'midad'.

المادةnoun
  1. 1.
    Connected increaseclassical

    A continuous or attached augmentation or addition.

  2. 2.
    What supportsclassical

    Something that provides support or sustenance to another.

  3. 3.
    Milk in udderclassical

    The milk remaining in the udder, which attracts more milk.

يَمُدُّهُverb
  1. 1.
    To extend itboth

    To make something longer or wider.

  2. 2.
    To aid himboth

    To provide assistance or support to someone.

الممادةnoun
  1. 1.
    Procrastinationclassical

    The act of delaying, postponing, or putting off.

يُمَادِدُverb
  1. 1.
    To procrastinateclassical

    To delay or put off action.

الاستمدادnoun
  1. 1.
    Seeking aidboth

    The act of requesting or seeking help, support, or supplies.

  2. 2.
    Seeking a periodclassical

    The act of requesting an extension of time.

مَدْمَدadjective
  1. 1.
    Fleeingclassical

    Describing someone who is running away or escaping.

مَدَّ الحرفverb
  1. 1.
    To lengthen the letterclassical

    To prolong the sound of a letter in pronunciation.

امْتَدَّverb
  1. 1.
    To be extendedboth

    To become longer, wider, or more widespread.

  2. 2.
    To stretch outboth

    To extend oneself or one's limbs.

  3. 3.
    To dawnclassical

    Used to describe the breaking of day.

أَمَدَّهَاverb
  1. 1.
    To widen themclassical

    To make something broader or more spacious.

الأعرابnoun
  1. 1.
    Bedouinsclassical

    The nomadic Arab tribes of the desert, considered the origin of Arab language and culture.

  2. 2.
    Support of Islamclassical

    Metaphorically, the Bedouins are seen as a source of strength and support for Islam.

المددnoun
  1. 1.
    Reinforcementsboth

    Troops or forces sent to support an army, especially in battle.

  2. 2.
    Aidboth

    Help or support provided.

أَمْدَادnoun
  1. 1.
    Reinforcementsboth

    Plural of 'madad', referring to supporting troops or supplies.

مَدَدِيadjective
  1. 1.
    From the reinforcementsclassical

    Relating to or coming from the reinforcements or aid.

مُمَدّparticiple
  1. 1.
    Aidedclassical

    One who is provided with aid or support.

يَمُدُّهُverb
  1. 1.
    To pull itclassical

    To draw or pull something, like a rope.

مَدَّ الدواةverb
  1. 1.
    To add ink to the inkwellclassical

    To replenish the ink in an inkwell.

أَمَدَّهَاverb
  1. 1.
    To add ink to itclassical

    To put ink into an inkwell.

مَدَّ القلمverb
  1. 1.
    To add ink to the penclassical

    To fill a pen with ink.

أَمَدَّهُverb
  1. 1.
    To add ink to itclassical

    To put ink into a pen.

استَمَدَّverb
  1. 1.
    To take ink fromclassical

    To draw ink from an inkwell.

مَدَّ الله في عمركphrase
  1. 1.
    May God prolong your lifeboth

    A common blessing wishing a long life.

امْتَدَّ الظلphrase
  1. 1.
    The shadow extendedboth

    The shadow became longer.

مَمْدُودadjective
  1. 1.
    Extendedboth

    Made longer, wider, or more plentiful.

  2. 2.
    Prolongedboth

    Lasting for a long time.

امْتَدَّتِ العِلَّةphrase
  1. 1.
    The illness spreadboth

    The sickness became more severe or widespread.

مَدِيدَةadjective
  1. 1.
    Longboth

    Lasting for a considerable duration.

مَدَّ الرجل في مشيتهphrase
  1. 1.
    The man struttedclassical

    To walk with a proud, confident, or ostentatious gait.

مَدَّهُverb
  1. 1.
    To stretch itclassical

    To make something longer or wider.

مَادَّهُverb
  1. 1.
    To prolong itclassical

    To extend or continue something.

تَمَادَىverb
  1. 1.
    To persistboth

    To continue in an action or belief, especially when it is wrong or difficult.

  2. 2.
    To go too farboth

    To exceed proper limits or boundaries.

مال ممدودphrase
  1. 1.
    Abundant wealthclassical

    A large or plentiful amount of money or possessions.

ممدودadjective
  1. 1.
    Extended with ropesclassical

    Describing something that is stretched or supported by ropes, possibly for emphasis.

مَدَّادnoun
  1. 1.
    Inkboth

    The black liquid used for writing.

المَدَّادِينnoun
  1. 1.
    Salty watersclassical

    Plural of 'midan', referring to bodies of brackish or salty water.

المداديnoun
  1. 1.
    Inkclassical

    Another term for ink used for writing.

ممدودname
  1. 1.
    A male given nameclassical

    A name given to males, derived from the root 'madd'.

Parallel reading

الإمداد: الإعطاء والإغاثة
Al-Imdad: Giving and aid.
يقال: مده مدادا وأمده: أعطاه
It is said: 'Maddahu madadan' and 'Ammadahu' mean: He gave him.
أمد الأمير جنده بالخيل والرجال وأعانهم وأمدهم بمال كثير وأغاثهم
The prince supplied his troops with horses and men, helped them, provided them with much money, and aided them.
وأمددناكم بأموال وبنين
And We have supplied you with wealth and children.
ما كان (في الشر) فإنك تقول (مددته، و) ما كان (في الخير) تقول (أمددته بالألف)
What is (in evil), you say 'maddattuhu', and what is (in good) you say 'ammadattuhu' with an alif.
وأمددناهم بفاكهة ولحم مما يشتهون
And We have supplied them with fruit and meat, of the kind that they desire.
ونمد له من العذاب مدا
And We extend to him from the punishment an extension.
أن تعطي الكاتب مدة قلم أو مدة بقلم
To give the writer ink for a pen or ink with a pen.
أمد الجرح، رباعيا لا غير
The wound festered, in the quadriliteral form and no other.
والمادة: الزيادة المتصلة
And Al-Maddah: The connected increase.
دع في الضرع مادة اللبن
Leave in the udder a substance that attracts milk.
وفلان يماد فلانا، أي يماطله ويجاذبه
And so-and-so procrastinates with so-and-so, meaning he delays and bargains with him.
إن شاءوا ماددناهم
If they wish, we will procrastinate with them.
والاستمداد: طلب المدد والمدة
And Al-Istimdad: Seeking aid and a period of time.
مد الحرف يمده مدا: طوله
To lengthen a letter, you lengthen it 'maddan': to prolong it.
كل شيء مده غيره فهو بألف، يقال مد البحر وامتد الحبل
Everything that another extends is with an alif; it is said 'madda al-bahr' (the sea extended) and 'imtadda al-habl' (the rope stretched).
فأمدها خواصر
So We widened its flanks.
الأعراب أصل العرب ومادة الإسلام
The Bedouins are the origin of the Arabs and the support of Islam.
والمدد: العساكر التي تلحق بالمغازهي في سبيل الله
And Al-Madad: The armies that join the raids in the path of God.
كان عمر رضي الله عنه إذا أتى أمداد أهل اليمن سألهم: أفيكم أويس بن عامر؟
When Umar, may God be pleased with him, received reinforcements from the people of Yemen, he would ask them: Is Aws bin 'Amir among you?
ورافقني مددي من اليمن
And a reinforcement from Yemen accompanied me.
منبله! والممد به
His quiver! And the one who is aided.
قائل كلمة الزور والذي يمد بحبلها في الإثم سواء
The one who speaks a word of falsehood and the one who pulls its rope in sin are equal.
مد الدواة، وأمدها: زاد في مائها ونقسها
He replenished the inkwell, and 'ammada-ha': he added to its water and its ink.
مد القلم وأمده، واستمد من الدواة: أخذ منها مدادا
He replenished the pen and 'ammada-hu', and 'istammada' from the inkwell: he took ink from it.
مد الله في عمرك، أي جعل لعمرك مدة طويلة
May God prolong your life, meaning He made for your life a long duration.
مد الله الظل، وامتد الظل والنهار، وظل ممدود
God extended the shadow, and the shadow and the day extended, and a shadow was extended.
وامتدت العلة
And the illness spread.
وأمد الله تعالى في الخير: أكثره
And God Almighty increased in goodness: He made it more abundant.
مد الرجل في مشيته: تبختر
The man strutted in his walk: he swaggered.
مد الإنسان مدا: حبن بطنه
A person 'madda' 'maddan': his belly became distended.
وهاذا ممد الحبل
And this is the one who pulls the rope.
وطراز ممدد
And a stretched embroidery.
ماده الثوب وتماداه
The garment was stretched and it was prolonged.
وله مال ممدود: كثير
And he has abundant wealth: plentiful.
رأت كمرا مثل الجلاميد فتحت أحاليلها لما اتمأدت جذورها
She saw testicles like boulders, and their wombs opened when their roots became extended.
وأرض ممدودة: أصلحت بالمداد
And a fertile land: improved with irrigation.
والمدادين جمع مدان، للمياه الملحة
And Al-Maddadin is the plural of 'midan', for salty waters.
والمداد، ككتان: الحبار، وهو المدادي أيضا
And Al-Midad, like 'kittan': ink, and it is also Al-Madadi.