← Back to Taj al-Arus

ل قد

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily relates to the concepts of holding back, restraining, or causing something to pause or stop. It also extends to meanings of being angry or agitated, and in a specific instance, refers to a historical figure.

Derived headwords

لَغَدَverb
  1. 1.
    to hold back camelsclassical

    To hold back camels, or to cause them to pause from the night, meaning to keep them from proceeding.

يَلْغَدُverb
  1. 1.
    holding backclassical

    The act of holding back or causing to pause, specifically referring to camels.

هل يوردن القوم ماء باردا باقي النسيم يلغد اللوغدا — Will the people bring water that is cold, the rest of the breeze holding back the watering place?
اللَّوْغَدَاnoun
  1. 1.
    watering placeclassical

    A place where animals are watered, or the act of watering.

هل يوردن القوم ماء باردا باقي النسيم يلغد اللوغدا — Will the people bring water that is cold, the rest of the breeze holding back the watering place?
لَغَدَ أُذُنَهُverb
  1. 1.
    to stretch (ear)classical

    To stretch one's ear in order to make it straight or attentive.

لَغَدَ فُلَانًا عَنْ حَاجَتِهِverb
  1. 1.
    to detain someoneclassical

    To detain someone from their need or purpose.

مُتَلَغِّدٌadjective
  1. 1.
    angryclassical

    One who is angry, agitated, or resentful.

المُتَلَغِّدُadjective
  1. 1.
    angryclassical

    One who is angry, agitated, or resentful.

لَاغَدَهُverb
  1. 1.
    to restrain someoneclassical

    To take hold of someone's hand, preventing them from getting what they want or doing what they intend.

تَلَغَّدَهُverb
  1. 1.
    to restrain someoneclassical

    To take hold of someone's hand, preventing them from getting what they want or doing what they intend.

لُغْدَةُname
  1. 1.
    Lughdah bin Abd Allahclassical

    A proper name of an essayist and grammarian from Isfahan, who studied under scholars of Abu Hanifa al-Dinawari and taught in Egypt. He authored a book critiquing grammatical errors.

لَغَدَهُverb
  1. 1.
    to strike his lighdudclassical

    To strike someone's lighdud (a term whose specific meaning is unclear from context, possibly related to a vulnerable spot or a specific part of the body).

لَغْدُودُهُnoun
  1. 1.
    lighdudclassical

    A term whose specific meaning is unclear from context, possibly related to a vulnerable spot or a specific part of the body.

Parallel reading

لغد الإبل، وجاد ما يلغدها منذ الليل، أي يقيمها للقصد
To hold back camels, and to cause them to pause from the night, meaning to keep them from proceeding.
هل يوردن القوم ماء باردا باقي النسيم يلغد اللوغدا
Will the people bring water that is cold, the rest of the breeze holding back the watering place?
لغد (أذنه)، إذا (مدها لتستقيم)
To stretch (his ear), if (he stretched it to make it straight).
لغد (فلانا عن حاجته: حبسه)
To detain (someone from their need): to hold them back.
متلغدا، المتلغد، المتغيظ المتغضب الحنق
Agitated, the agitated one, the angry, resentful one.
ولاغده والتغده: أخذ على يده دون ما يريده
And to restrain him and to restrain him: to take hold of his hand, preventing him from what he wants.
ولغدة بن عبد الله، (بالضم) ويقال لكدة، بالكاف بدل الغين (: أديب نحوي أصبهاني)
And Lughdah bin Abd Allah, (with dammah) and it is said Lukdah, with a kaf instead of a ghayn (: an essayist and grammarian from Isfahan).
أخذ عن مشايخ أبي حنيفة الدينوري، وتصدر بمصر، وأفاد، وله كتاب نقض علل النحو والرد على الشعراء
He took from the scholars of Abu Hanifa al-Dinawari, and he became prominent in Egypt, and he benefited others, and he has a book 'Refutation of the Causes of Grammar and a Response to the Poets'.
لغده لغدا: أصاب لغدوده
He struck him Lughdan: he struck his lighdud.