← Back to Taj al-Arus

قعد

Root entry · 14 derived lemmas

The root قعد (q-'-d) primarily relates to sitting, staying, and remaining in a place. It extends to concepts of inactivity, abstention, and a settled state. Derived meanings also encompass specific types of animals, objects, and even abstract concepts like guardianship and poetic flaws.

Derived headwords

قَعَدَverb
  1. 1.
    to sitboth

    To rest on one's buttocks or haunches; to be seated.

  2. 2.
    to remain, stayboth

    To stay in a place or condition; to refrain from moving or acting.

  3. 3.
    to abstainclassical

    To refrain from doing something, especially out of laziness or unwillingness.

قَعَدِيٌّadjective
  1. 1.
    prone to sittingclassical

    Describing a person who sits a lot or is habitually sedentary.

قَعَدِيَّةٌadjective
  1. 1.
    prone to sittingclassical

    Describing a person who sits a lot or is habitually sedentary.

ضِجْعِيٌّadjective
  1. 1.
    prone to lying downclassical

    Describing a person who lies down a lot or is habitually lazy.

قُعُودٌnoun
  1. 1.
    sittingboth

    The act of sitting; a state of being seated.

  2. 2.
    camel for ridingboth

    A camel, especially one used by a shepherd for riding and carrying goods.

  3. 3.
    young camelboth

    A young camel, specifically a male camel before it reaches maturity, or a female camel (qulūs) until it is two years old.

  4. 4.
    young camel (male)both

    A young male camel.

  5. 5.
    young camel (female)both

    A young female camel.

  6. 6.
    young camel (colt)both

    A young camel, specifically a colt.

  7. 7.
    young camel (filly)both

    A young female camel.

  8. 8.
    young camel (foal)both

    A young camel, specifically a foal.

  9. 9.
    barrenness (of a woman)classical

    A woman who has no husband; barrenness.

قَعُودَةٌnoun
  1. 1.
    camel for ridingclassical

    A camel used by a shepherd for riding and carrying goods, often with an emphasis on its suitability for such use.

  2. 2.
    young female camelclassical

    A young female camel.

قَعْدَةٌnoun
  1. 1.
    sittingboth

    The act of sitting; a place to sit.

  2. 2.
    camel for ridingclassical

    A camel that is ridden, especially one used by a shepherd.

  3. 3.
    seat (for riding)classical

    A seat or saddle, especially for riding a camel.

  4. 4.
    womanclassical

    A woman, especially a wife or a woman of the household.

  5. 5.
    container for foodclassical

    A container, like a bag or basket, used to hold dried meat or cakes.

اقْتَعَدَverb
  1. 1.
    to rideboth

    To mount and ride an animal, especially a camel.

  2. 2.
    to take as a mountclassical

    To choose or take an animal as one's mount.

  3. 3.
    to sit onclassical

    To sit on something, like a seat or a container.

قَعِيدٌnoun
  1. 1.
    grasshopperclassical

    A grasshopper whose wings have not yet fully developed.

  2. 2.
    fatherclassical

    Father.

  3. 3.
    companionclassical

    One who sits with you; a companion or associate.

  4. 4.
    guardian, watcherboth

    One who watches over or guards; a sentinel.

  5. 5.
    omen (bird/animal)classical

    An animal or bird that appears from behind, often considered an omen.

قَعِيدَةٌnoun
  1. 1.
    womanclassical

    A woman, especially a wife or a woman of the household.

  2. 2.
    seat (for riding)classical

    A seat or container that one sits on.

تَقَعَّدَهُverb
  1. 1.
    to stand byclassical

    To stand by someone's side or attend to their affairs.

  2. 2.
    to hinderclassical

    To prevent someone from achieving their goal or need.

مَقْعَدٌnoun
  1. 1.
    poetic flawclassical

    A flaw in poetry, specifically a deficiency in the meter or rhythm.

  2. 2.
    arrow fletcherclassical

    A person who fletches arrows.

قَعَدَكَ اللهُphrase
  1. 1.
    I implore you by Godclassical

    An expression used to implore or entreat someone, not a formal oath.

  2. 2.
    God is with youclassical

    An expression meaning 'God is with you' or 'God watches over you'.

قَعِيدَكَ اللهُphrase
  1. 1.
    I implore you by Godclassical

    An expression used to implore or entreat someone, not a formal oath.

  2. 2.
    God is with youclassical

    An expression meaning 'God is with you' or 'God watches over you'.

Parallel reading

قرنبي تسوف قفا مقرف لئيم مآثره قعدد
My nose-horn is like a camel's hindquarters, a base man whose noble deeds are like a camel.
اقتعد فلانا عن السخاء لؤم جنثه
His base nature made him abstain from generosity.
فاز قدح الكلبي واقتعدت مع زاء عن سعيه عروق لئيم
Qadah al-Kalbi succeeded, and the base veins of his pursuit were ridden by me.
رجل قعدي وقعدية، بضمهما، ويكسران
A man who is qadi and qadiyya, both with damma, and the latter can be with kasra.
ورجل ضجعي بالضم ويكسر
And a man who is dij'i with damma, and it can be with kasra.
كثير القعود والاضطجاع
Much sitting and lying down.
والقعود، بالضم: الأيمة
And al-qu'ud, with damma: a barren woman.
ما اتخذه الراعي للركوب وحمل الزاد والمتاع
What the shepherd takes for riding and carrying provisions and luggage.
هو الذي يقتعده الراعي في كل حاجة
It is what the shepherd rides for every need.
كالقعودة، بالهاء
Like al-qa'uda, with ha.
نعم القعدة هاذا، وهو بالضم المقتعد
What a good mount this is, and it is al-muqtad, with damma.
اقتعده: اتخذه قعدة
To take it as a mount: to take it as a riding animal.
أن يقتعد الراعي قعودا من إبله فيركبه
For the shepherd to take a camel from his herd and ride it.
علينا قعدتك
We are responsible for your mount.
القعود: القلوص
Al-qu'ud: the young female camel.
القعود، من الذكور، والقلوص، من الإناث
Al-qu'ud, from the males, and al-qulūs, from the females.
البكر إلى أن يثني
The young camel until it enters its second year.
القعود من الدواب: ما يقتعده الرجل للركوب والحمل
Al-qu'ud from animals: what a man takes for riding and carrying.
القعيد: الجراد الذي لم يستو جناحه
Al-qa'īd: the locust whose wings have not yet matured.
قعيدك لتفعلن كذا، أي بأبيك
Your father will do such-and-such, meaning by your father.
قعيدك الله لا أفعل ذالك
I implore you by God, I will not do that.
وقعدك الله، بالكسر
And qa'adakallāh, with kasra.
قعيدك أن لا تسمعيني ملامة
I implore you not to hear blame from me.
والدليل على أنه لي بقسم كونه لم يجب بجواب القسم
And the proof that it is not an oath for me is that it was not answered with the response of an oath.
سألت الله تعميرك
I asked God for your long life.
سألت الله حفظك
I asked God for your protection.
عن اليمين وعن الشمال قعيد
From the right and from the left, a watcher.
المقاعد الذي يصاحبك في قعودك
The companion who accompanies you in your sitting.
قعيدكما الله الذي أنتما له
God is your companion, to whom you both belong.
الحافظ، للواحد والجمع والمذكر والمؤنث بلفظ واحد
The guardian, for singular, plural, masculine, and feminine with one word.
إنا رسول رب العالمين
Indeed, we are messengers of the Lord of the worlds.
والملائكة بعد ذلك ظهير
And the angels, after that, are helpers.
عن اليمين وعن الشمال قعيد
From the right and from the left, a watcher.
قعيدك عمر الله يا بنت مالك
I implore you by God, O daughter of Malik.
ما أتاك من ورائك من ظبي أو طائر يتطير منه
What comes to you from behind you, be it a gazelle or a bird, from which one takes an omen.
قعيدة بيتنا مجفوة باد جناجن صدرها
The woman of our house is estranged, her chest is broad-winged.
بيت قعيدته لكاع
A house whose wife is a slut.
رفعن حوايا واقتعدن قعائد
They lifted their burdens and sat on their seats.
قعائد قد ملئن من الوشيق
Bags filled with dried meat.
قام بأمره
He stood by his affair.
ريثه عن حاجته وعاقه
His delay from his need hindered him.
فلان عن الأمر إذا لم يطلبه
So-and-so refrained from the matter when he did not seek it.
قعدك الله لا آتيك
I implore you by God, I will not come to you.
وقعدك الله بالكسر
And qa'adakallāh, with kasra.
كأنه قاعد معك بحفظه
As if he is sitting with you, watching over you.
يقال قعدك الله أي الله معك
It is said qa'adakallāh, meaning God is with you.
كل بيت فيه زحاف
Every verse that has a metrical defect.
أو ما نقصت من عروضه قوة
Or what weakens its meter.
ريش المقعد
The fletching of the arrow-maker.