← Back to Taj al-Arus

فود

Root entry · 14 derived lemmas

The root فود (f-w-d) primarily relates to the sides of the head, specifically the hair near the ears. It extends to encompass notions of sides or regions in general, and metaphorically, it can refer to justice, provisions, or even destruction and death. The root also touches upon concepts of acquisition and loss.

Derived headwords

الفَوْدnoun
  1. 1.
    side of the headboth

    The side of the head, specifically the thick hair that grows near the ear.

  2. 2.
    regionboth

    A side or region of anything.

  3. 3.
    justiceclassical

    Justice or equity, often used metaphorically.

  4. 4.
    provision bagclassical

    A large bag, specifically a provision bag or sack.

  5. 5.
    groupclassical

    A group or troop of people.

معظم شعر الرأس مما يلي الأذن — The majority of the hair of the head which is next to the ear
ناحية الرأس — The side of the head
وهما فودان — And they are two sides (of the head)
الجمع: أفواد — The plural: afwad
بدا الشيب بفوديه — Gray hair appeared on his two sides (of the head)
أي ناحيتيه — Meaning its two sides
إذا كان للرجل ضفيرتان يقال: للرجل فودان — If a man has two braids, it is said: the man has two fawdan (sides, referring to the hair)
الناحية من كل شيء — The side of anything
قعد بين الفودين — He sat between the two justices (metaphorical)
وهما فودان — And they are two fawdan (provision bags)
الجمع: أفواد، كأفواج — The plural: afwad, like afwaj (groups)
فادَverb
  1. 1.
    to dieclassical

    To die.

  2. 2.
    to perishclassical

    To be destroyed or perish.

فاد يفود فودا: مات — Fad yafudu fawdan: died
حتى فاد والشيب شامل — Until he died and grayness was encompassing him
فَوْدnoun
  1. 1.
    mixingclassical

    The act of mixing.

فدت الزعفران، إذا خلطته — Fadat saffron, if you mixed it
فَوَّدَverb
  1. 1.
    to mixclassical

    To mix something.

يفوده مثل: يدوفه — Yafuduhu like yadufuhu (to mix)
مُفَوَّدadjective
  1. 1.
    mixedclassical

    Mixed or blended.

ويشرق جادي بهن! مفود — And the best of them would make them shine! mixed (with musk)
الفائدةnoun
  1. 1.
    benefitboth

    Benefit, profit, or advantage.

  2. 2.
    acquisitionboth

    The act of acquiring or obtaining something.

  3. 3.
    lossclassical

    Loss or disappearance (of wealth).

أفادَverb
  1. 1.
    to acquireboth

    To acquire, obtain, or possess.

  2. 2.
    to giveboth

    To give something to someone.

  3. 3.
    to destroyclassical

    To destroy or cause to perish.

أفاده أنا: أعطيته إياه — Afadtu-hu ana: I gave it to him
أفدت فلانا: أهلكته وأمته — Afadtu fulanan: I destroyed him and caused him to perish
أفدت جزورهم بذي أود جيش المناقد مسبله — I destroyed their camels in the valley of Awad, the army of al-Manāqid, its she-camels being sent forth
استفادَverb
  1. 1.
    to benefit fromboth

    To gain benefit from, to profit from.

  2. 2.
    to acquireboth

    To acquire or obtain.

واستفاده: اقتناه — Wa-stafadahu: he acquired it
تَفَوَّدَverb
  1. 1.
    to acquireboth

    To acquire or obtain.

  2. 2.
    to gainboth

    To gain or achieve.

وتفوده: اقتناه — Wa-tafuduhu: he acquired it
الفُؤادnoun
  1. 1.
    heartboth

    The heart, the seat of emotions and intellect.

والفواد، كسحاب: لغة في الفؤاد، بالضم والهمز — And al-Fuwad, like suhab: a variant pronunciation for al-Fu'ad, with damma and hamza
تَفَوَّدَverb
  1. 1.
    to overlookclassical

    To overlook or command a view from a height.

تفود الوعل فوق الجبل، إذا أشرف — The ibex overlooks from the mountain, if it ascends
مُفَوَّادadjective
  1. 1.
    destroyerclassical

    One who destroys or causes ruin.

رجل متلاف مفواد — A wasteful man, a destroyer
مِفْيَادadjective
  1. 1.
    destroyerclassical

    One who destroys or causes ruin.

ومفياد أي متلف — And mifyad, meaning destructive
فَوَّادnoun
  1. 1.
    heartclassical

    A variant pronunciation of 'heart'.

والفواد، كسحاب: لغة في الفؤاد، بالضم والهمز — And al-Fuwad, like suhab: a variant pronunciation for al-Fu'ad, with damma and hamza

Parallel reading

الفود: معظم شعر الرأس مما يلي الأذن
Al-fawd: the majority of the hair of the head which is next to the ear.
والفود: ناحية الرأس
And al-fawd: the side of the head.
وهما فودان
And they are two fawdan (sides of the head).
إن كل شق فود
That every split is a fawd (side).
والجمع: أفواد
And the plural: afwad.
فانطح بفودي رأسه الأركانا
Then strike with the sides of his head the pillars.
بدا الشيب بفوديه
Gray hair appeared on his two sides (of the head).
كان أكثر شيبه في فودي رأسه
His gray hair was mostly on the sides of his head.
أي ناحيتيه
Meaning its two sides.
إذا كان للرجل ضفيرتان يقال: للرجل فودان
If a man has two braids, it is said: the man has two fawdan (referring to the hair on the sides).
والفود: الناحية من كل شيء
And al-fawd: the side of anything.
والفود: العدل
And al-fawd: the justice/equity.
وقعد بين الفودين
And he sat between the two justices (metaphorical).
ما بال العلاوة بين الفودين
What about the extra payment between the two justices (metaphorical)?
والفود: الجوالق
And al-fawd: the provision bag.
وهما فودان
And they are two fawdan (provision bags).
والفود: الفوج
And al-fawd: the troop/group.
والفود: الخلط
And al-fawd: the mixing.
يقال: فدت الزعفران، إذا خلطته
It is said: Fadat saffron, if you mixed it.
وفاده يفوده، مثل: دافه يدوفه
And fawadahu yafuduhu, like dafahu yadufuhu (to mix).
ويشرق جادي بهن! مفود
And the best of them would make them shine! mixed (with musk).
والموت، فاد يفود فودا: مات
And death, fad yafudu fawdan: died.
رعى خرزات الملك ستين حجة وعشرين حتى فاد والشيب شامل
He grazed the king's beads for sixty years and twenty until he died and grayness was encompassing him.
أم فاد فاز لم به شأو العنن
Has he died? He has succeeded, no one can reach the heights of the clouds.
والاسم الفائدة
And the noun is al-fa'idah (benefit/acquisition).
وأفاده واستفاده: اقتناه
And afadahu and istafadahu: he acquired it.
وأفدته أنا: أعطيته إياه
And I afadtu-hu: I gave it to him.
أفدت فلانا: أهلكته وأمته
Afadtu fulanan: I destroyed him and caused him to perish.
وهو من قولك: فاد الرجل يفيد، إذا مات
And it is from your saying: the man died (yafidu), if he died.
وفتيان صدق قد أفدت جزورهم بذي أود جيش المناقد مسبله
And true youths, indeed I destroyed their camels in the valley of Awad, the army of al-Manāqid, its she-camels being sent forth.
أفدتها: نحرتها وأهلكتها
I afadtu-ha: I slaughtered them and destroyed them.
والفواد، كسحاب: لغة في الفؤاد، بالضم والهمز
And al-Fuwad, like suhab: a variant pronunciation for al-Fu'ad, with damma and hamza.
وتفود الوعل فوق الجبل، إذا أشرف
And the ibex overlooks from the mountain, if it ascends.
رجل متلاف مفواد
A wasteful man, a destroyer.
ومفياد أي متلف
And mifyad, meaning destructive.