← Back to Taj al-Arus

فدد

Root entry · 15 derived lemmas

The root فدد primarily relates to loud or intense sound, often associated with animals like camels or sheep. It also extends to meanings of heavy or forceful impact, arrogance, and the possession of many camels. Derived terms can refer to people characterized by these traits or specific geographical features.

Derived headwords

الفديدnoun
  1. 1.
    loud soundboth

    The sound of raising one's voice or its intensity, or the sound of a sheep's bleating, or the sound of its enemy with its shepherds and guards.

  2. 2.
    rustling soundclassical

    A sound like rustling.

تفدانverb
  1. 1.
    you raise your voiceboth

    To raise one's voice or make it loud, specifically in the context of running or moving forcefully.

فدْفَدَverb
  1. 1.
    to make a soundclassical

    To make a sound, similar to rustling.

  2. 2.
    to tread heavilyboth

    To tread heavily upon the ground with pride and energy.

  3. 3.
    to run awayboth

    To run away, fleeing from a predator or enemy.

فَدَّverb
  1. 1.
    to make a soundclassical

    To make a sound, as previously mentioned.

  2. 2.
    to tread heavilyboth

    To tread heavily upon the ground with pride and energy.

فَدَادًاnoun
  1. 1.
    loud soundboth

    A loud sound, often associated with the movement of camels or heavy treading.

  2. 2.
    heavy treadingboth

    The act of treading heavily upon the ground with pride and energy.

الفَدَّادnoun
  1. 1.
    loud-voiced manboth

    A man who is loud-voiced, coarse in speech, and rough.

  2. 2.
    heavy treaderboth

    One who treads heavily upon the ground with pride and energy.

  3. 3.
    owner of many camelsclassical

    One who possesses a hundred or two hundred camels, or even up to a thousand.

  4. 4.
    arrogant personboth

    An arrogant and boastful person.

  5. 5.
    camel driversboth

    Camel drivers, shepherds, cattle herders, and donkey drivers.

  6. 6.
    farmersclassical

    Farmers, so called due to their shouting in their fields.

  7. 7.
    desert dwellersclassical

    Inhabitants of the desert, known for their rough voices and coarseness.

  8. 8.
    people of the plainsclassical

    Those who inhabit the plains, characterized by their rough voices and coarseness.

  9. 9.
    owners of cattleboth

    Those who own cattle and whose voices are loud in their work.

  10. 10.
    wealthy and arrogantclassical

    Those who have many camels and are characterized by arrogance and pride.

الفَدْفَدnoun
  1. 1.
    loud-voiced manboth

    A man who is loud-voiced, coarse in speech, and rough.

  2. 2.
    sour curdled milkclassical

    Sour and curdled milk.

  3. 3.
    desert plainboth

    A desolate plain with nothing in it, or rough land with gravel.

  4. 4.
    hard elevated placeboth

    A hard and elevated place.

  5. 5.
    level groundclassical

    Level ground.

الفَدَادَةnoun
  1. 1.
    frogboth

    A frog, named for its croaking sound.

  2. 2.
    cowardboth

    A coward, or one who is timid.

  3. 3.
    birdclassical

    A type of bird.

فَدَّادَةnoun
  1. 1.
    cowardboth

    A coward, or one who is timid.

فَدْفَدname
  1. 1.
    woman's nameclassical

    A proper name for a woman.

الفَدِينname
  1. 1.
    place nameclassical

    A place name in Hurran, associated with a descendant of Uthman who claimed the caliphate.

فَدَّverb
  1. 1.
    to run awayboth

    To run away, fleeing from a predator or enemy.

  2. 2.
    to threatenboth

    To threaten or promise.

تَفْدِيدًاnoun
  1. 1.
    walking arrogantlyboth

    Walking on the earth with arrogance and boastfulness.

  2. 2.
    shouting in tradeboth

    Shouting loudly in one's selling and buying.

فَدَّverb
  1. 1.
    to tread heavilyboth

    To tread heavily upon the ground with pride and energy.

فَدَّverb
  1. 1.
    to flap wingsclassical

    To flap wings, opening and closing them.

Parallel reading

خرج رجلان يريدان الصلاة، قالا فأدركنا أبا هريرة، وهو أمامنا، فقال: ما لكما تفدان فديدا الجمل؟ قلنا: أردنا الصلاة. قال: للعامد إليها كالقائم فيها
Two men went out intending to pray. They said, 'We caught up with Abu Hurayrah, and he was ahead of us. He said, 'Why are you two running like camels making a loud noise?' We said, 'We intended to pray.' He said, 'For the one who intends to pray, it is as if he is performing it.'
يقال! فدفد الإنسان والجمل، إذا علا صوته.
It is said that a person or a camel 'fadfada' when their voice becomes loud.
أو الفديد صوت كالحفيف
Or, al-fadid is a sound like rustling.
الفداد: الرجل الصيت، أي شديد الصوت الجافي الكلام، الغليظه
Al-faddad: The renowned man, meaning loud-voiced, coarse in speech, and rough.
الفداد: الشديد الوطء
Al-faddad: The one who treads heavily.
وقد كنت تمشي فوقي فدادا
And you used to walk upon me, treading heavily.
وقد كنت تمشي فوقي فدادا، ذا مال كثير، وذا أمل كبير، وذا خيلاء، وسعي دائم
And you used to walk upon me, treading heavily, with much wealth, great ambition, pride, and constant striving.
فدد الرجل، إذا مشى على الأرض كبرا وبطرا.
A man 'faddada' when he walks on the earth with arrogance and boastfulness.
وكان أحدهم إذا ملك الميئن من الإبل (إلى الألف) يقال له فداد
And one of them, if he owned a hundred (up to a thousand) camels, would be called 'faddad'.
وهم أيضا الجمالون والرعيان والبقارون، والحمارون
And they are also the camel drivers, shepherds, cattle herders, and donkey drivers.
لصياحهم في حروثهم
Due to their shouting in their fields.
وهم الذين يسكنون الفدافد.
And they are those who inhabit the plains.
وأهلها أهل جفاء وغلظة.
And their people are people of coarseness and roughness.
وهم الذين تعلو أصواتهم في حروثهم وأموالهم ومواشيهم وما يعالجون منها
And they are those whose voices are loud in their fields, their wealth, their livestock, and what they manage of them.
الفدادة: الضفدع لنقيقها، مأخوذ من الفديد وهو الجلبة.
Al-fadadah: The frog, for its croaking, derived from al-fadid, which is clamor.
أفدادة عند اللقاء وقينة عند الإياب بخيبة وصدود
A coward at the encounter, and a singer upon return with disappointment and aversion.
لبن هدبد وفدفد، وهو: الحامض الخاثر.
Sour and curdled milk, which is sour and curdled.
الفدفد: الفلاة التي لا شيء بها، وقيل: هي الأرض الغليظة ذات الحصى.
Al-fadfad: The desolate plain with nothing in it, or rough land with gravel.
ترى الحرة السوداء يحمر لونها ويغبر منها كل ريع! وفدفد.
You see the black lava, its color reddens and every slope becomes dusty from it! And a fadfad (hard elevated place).
وقلت لحاديهن ويحك غننا لجلداء أو بنت الكناني فدفدا
And I said to their singer, 'Woe to you, sing for us about Jalda' or 'the daughter of Kinani, Fadfada'.
وفد يفد فديدا وفدفد، إذا عدا هاربا.
And 'fadda' or 'fadfada', if he ran away fleeing.
ويقال: هو يفد لي، من حد ضرب، ويعد، أي يوعدني ويهددني.
And it is said: 'He fadda to me', from the verb form 'daraba', and 'ya'idu', meaning he threatens me and intimidates me.
فدد الرجل تفديدا، إذا مشى على الأرض كبرا وبطرا
A man 'faddada' his walking, if he walks on the earth with arrogance and boastfulness.
فدد البائع: صاح في بيعه وشراه
The seller 'faddada' when he shouted in his selling and buying.
وفدفد الرجل، إذا عدا هاربا من سبع أو عدو
And the man 'fadfada', if he ran away fleeing from a predator or an enemy.
أو ابد كالسلام إذا استمرت فليس يرد فدفدها التظني
Or fleeing like the clouds when they continue, so the fleeing of them is not deterred by suspicion.
فدت الإبل! فديدا: شدخت الأرض بخفافها، من شدة وطئها
The camels 'fadadat'! A 'fadidan': they crushed the earth with their hooves, from the intensity of their treading.
أعاذل ما يدريك أن رب هجمة لأخفافها فوق المتان فديد
O blamer, what do you know that the owner of a raid, whose hooves are upon the firm ground, makes a loud sound.
وفد الطائر يفد فديدا: حث جناحيه بسطا وقبضا.
And the bird 'fadda' its wings, flapping them open and closed.