← Back to Taj al-Arus

غيد

Root entry · 22 derived lemmas

The root غيد (ghayd) primarily relates to qualities of softness, gentleness, and yielding, often applied to physical attributes like the neck and limbs of a person or animal, or to vegetation. It can also describe a state of languor or drowsiness, and metaphorically, abundance.

Derived headwords

غَيِدَ، كَفَرِحَverb
  1. 1.
    to be soft and yieldingclassical

    Describing a person or animal as having soft, yielding, or graceful movements and physical attributes.

غَيَدًاnoun
  1. 1.
    softness, gentlenessclassical

    The quality of being soft, gentle, and yielding, particularly in physical form and movement.

أَغْيَدadjective
  1. 1.
    graceful, soft-limbedboth

    Describing someone or something as having a soft, yielding, and graceful physique, often with a bent or drooping neck.

  2. 2.
    languid, drowsyclassical

    Characterized by languor or drowsiness, leading to a drooping or inclined posture.

  3. 3.
    lush, abundant (vegetation)classical

    Used metaphorically to describe abundant and lush vegetation.

الغَيْدَاءnoun
  1. 1.
    soft, yielding womanboth

    A woman characterized by her soft, yielding, and graceful physique and movements.

  2. 2.
    drowsy womanclassical

    A woman who is drowsy or languid, with a drooping neck.

تَغَايَدَتْverb
  1. 1.
    to move with a swaying gaitboth

    To walk with a graceful, swaying, or undulating motion, characteristic of softness and yielding.

الغَيْدnoun
  1. 1.
    softness, tendernessclassical

    The quality of being soft, tender, and delicate.

الأَغْيَدُ مِنَ النَّبَاتِadjective
  1. 1.
    lush, supple vegetationclassical

    Describing plants that are soft, supple, and bending gracefully.

الأَغْيَدnoun
  1. 1.
    lush placeclassical

    A place that is abundant with vegetation, used metaphorically.

الأَغْيَدadjective
  1. 1.
    drowsy, neck-inclinedclassical

    One who is drowsy and has an inclined neck due to sleepiness.

غَيْدَاءnoun
  1. 1.
    drowsy womanclassical

    A woman who is drowsy and has an inclined neck.

غَيْدnoun
  1. 1.
    inclined necksclassical

    Refers to the state of having inclined necks, particularly due to drowsiness.

غَيْدَانname
  1. 1.
    Ghaydanclassical

    A place name in Yemen, named after Ghaydan bin Hujr bin Dhi Rayn, one of their kings.

الغَيْدَانnoun
  1. 1.
    prime of youthclassical

    The beginning or prime of youth, also known as 'unfawan'.

الغَادَةnoun
  1. 1.
    tender, soft young womanboth

    A young woman who is tender, soft, and graceful in her limbs.

  2. 2.
    tender, lush treeclassical

    A tree that is tender, lush, and well-watered.

الغَيْدَاءnoun
  1. 1.
    woman of soft graceclassical

    A woman who possesses the quality of 'ghayd', meaning softness and grace.

غَادَةnoun
  1. 1.
    tender branchclassical

    A tender, soft, and supple branch or shoot.

غَادَةname
  1. 1.
    Ghadahclassical

    A place name mentioned by Sa'idah bin Ju'ayyah al-Hudhali.

غَيِّدْ غَيِّدْother
  1. 1.
    hurry up!classical

    An expression used by the people of Shihr meaning 'hurry up!' or 'make haste!'.

يَتَغَايَدُverb
  1. 1.
    to sway, to move gracefullyboth

    To move with a swaying or undulating gait, indicating gracefulness and softness.

غَيْدَانَةadjective
  1. 1.
    tender, freshclassical

    Describing something, like a garment ('bardiyyah'), as being tender, fresh, or supple.

ذُو غَيْدَانname
  1. 1.
    Dhu Ghaydanclassical

    A name of one of the Himyarite kings, possibly referring to Ghaydan bin Hujr.

الغُوَيْدِينname
  1. 1.
    Al-Ghuwaydinclassical

    A village in Nasaf, associated with a scholar named Ahmad bin Imran.

Parallel reading

وهو أغيد: مالت عنقه، ولانت أعطافه
And he is 'aghayd': his neck is bent, and his flanks are soft.
وقيل: استرخت عنقه، ظبي أغيد لذالك
And it is said: his neck is relaxed; a gazelle is 'aghayd' for that reason.
والغيداء: المرأة المتثنية لينا
And 'al-ghaydaa'' is the woman who is supple with softness.
وقد تغايدت في مشيتها: تمايلت
And she moved with a swaying gait in her walk: she swayed.
والغيد: النعومة
And 'al-ghayd' is softness.
والأغيد من النبات: الناعم المتثني
And 'al-aghayd' from plants is the soft, bending one.
الأغيد: المكان الكثير النبات
'Al-aghayd': the place abundant with vegetation.
وأنشده ابن الأعرابي من قوله: وليل هديت به فتية سقوا بضباب الكرى الأغيد
And Ibn al-A'rabi recited from his poetry: And a night in which I guided youths who were given the mists of 'al-aghayd' sleep.
فإنه أراد الكرى الذي يعود منه الركب غيدا، وذالك لميلانهم على الرحال من نشوة الكرى، طورا كذا، وطورا كذا
For he meant the sleep from which the riders return 'ghaydan', and that is due to their leaning on the saddles from the intoxication of sleep, sometimes this way, and sometimes that way.
والأغيد: الوسنان المائل العنق
And 'al-aghayd' is the drowsy one with an inclined neck.
وهي غيداء، وهن غيد
And she is 'ghaydaa'', and they are 'ghayd'.
ومن سجعات الأساس: نساء جيد غيد، يوم لقائهن عيد
And from the rhyming prose of al-Asas: Women with graceful necks, the day of meeting them is a festival.
وهم من النعاس غيد، أي ميل الأعناق
And they are 'ghayd' from drowsiness, meaning inclined necks.
وغيدان، بفتح فسكون: ع باليمن سمي باسم غيدان بن حجر بن ذي رعين، أحد ملوكهم
And Ghaydan, with fath and sukun: a place in Yemen, named after Ghaydan bin Hujr bin Dhi Rayn, one of their kings.
والغيدان من الشباب: أوله، وهو العنفوان
And 'al-ghaydan' of youth is its beginning, which is 'al-'unfawan'.
والغادة: المرأة، وفي اللسان: الفتاة الناعمة اللينة الأعطاف
And 'al-ghadah' is the woman, and in al-Lisan: the young woman who is soft and tender in her limbs.
وكذالك الغيداء، وهي البينة الغيد، محركة
And likewise 'al-ghaydaa'', which is the evident 'al-ghayd', with harakah.
والغادة الشجرة الغضة
And 'al-ghadah' is the tender, lush tree.
يقال: شجرة غادة، إذا كانت ريا غضة، وكل خوط ناعم ماد: غاد
It is said: a 'ghadah' tree, if it is well-watered and tender, and every soft, bending twig is 'ghad'.
وكذالك الجارية الرطبة الشطبة، قال: وما جابة المدرى خذول خلالها أراك بذي الريان غاد صريمها
And likewise the moist, slender young woman, he said: And what a departing one of the dry land, leaving her companions, I see you in Dhi al-Rayan as 'ghad' is her separation.
وغادة: ع، قال ساعدة بن جؤية الهذلي: فما راعهم إلا أخوهم كأنه بغادة فتخاء العظام تحوم
And Ghadah: a place, Sa'idah bin Ju'ayyah al-Hudhali said: And nothing startled them but their brother, as if he were in Ghadah, broad-boned, circling.
وهو بالياء، لأنا لم نجد في الكلام: غ ود
And it is with yaa', because we did not find in speech: gh-w-d.
وكلمة لأهل الشحر، يقولون: غيد غيد، أي اعجل
And a word for the people of Shihr, they say: Ghayd Ghayd, meaning 'hurry up'.
ومما يستدرك عليه: فلان يتغايد في مشيته، أي يتمايل
And among what is added to it: So-and-so moves with a swaying gait in his walk, meaning he sways.
وبردية غيدانة: غضة
And a 'ghaydanah' robe: tender.
وذو غيدان بن حجر من الأقيال، ويروى بالمهملة
And Dhu Ghaydan bin Hujr is among the kings, and it is narrated with the unpointed letter.
والغويدين: قرية بنسف، منه أحمد بن عمران بن موسى بن جبير، عن أبي عبد الله الهروي
And Al-Ghuwaydin: a village in Nasaf, from it is Ahmad bin Imran bin Musa bin Jubayr, from Abu Abdullah al-Harawi.
ويروى بالموحدة، بدل التحتة
And it is narrated with the letter 'mim', instead of the letter 'ta'.