← Back to Taj al-Arus

عود

Root entry · 35 derived lemmas

The root 'awd (عود) primarily signifies returning, coming back, or repeating. It extends to concepts of becoming, visiting, and the passage of time. It also encompasses related ideas like the 'return' of something to its original state, the act of visiting the sick, and the concept of habit or custom.

Derived headwords

عَادَverb
  1. 1.
    to returnboth

    To come back to a place or state previously occupied or experienced.

  2. 2.
    to becomeboth

    To transform into or end up in a certain state or condition.

  3. 3.
    to visitboth

    To go to see someone, especially when they are ill.

  4. 4.
    to repeatclassical

    To do something again or to cause something to happen again.

عاد إليه — He returned to him
عاد إلى الشيء — He returned to the thing
عاد له — It returned to him
عاد له وعاد فيه — It returned to him and it returned in it (meaning the same)
أو لتعودن في ملتنا — Or you will certainly return to our religion (meaning enter)
إن عدنا فى ملتكم — If we return to your religion (meaning enter)
ولو ردوا لعادوا لما نهوا عنه — And if they were returned, they would return to what they were forbidden from (meaning become)
أعدت فتانا يا معاذ — You have become a temptation, O Mu'adh
عاد له النقاد مجرنثما — The critics became hostile to him
وددت أن هاذا اللبن يعود قطرانا — I wished that this milk would become tar
عاد الشيء يعود — The thing returned
عادني أن أجيئك — It prevented me from coming to you
عاد إذا رد ونقض لما فعل — He returned if he was returned and his previous action was nullified
عاده يعوده — He visited him
عاد قبيلة — A tribe (referring to the people of Hud)
عَوْدَةnoun
  1. 1.
    returnboth

    The act of returning or coming back.

  2. 2.
    one timeclassical

    A single instance of returning.

كالعودة — Like the return
عودة مرة واحدة — A return once
عَوَّدَverb
  1. 1.
    to accustomboth

    To make someone or something accustomed to something.

  2. 2.
    to cause to returnclassical

    To make something return or happen again.

عودته فاعتاد وتعود — I accustomed him, so he became accustomed and got used to it
المَعَادnoun
  1. 1.
    return placeboth

    A place to which one returns, often referring to the Kaaba.

اللاهم ارزقنا إلى البيت معاداً — O Allah, grant us a return to the House
العَوْدnoun
  1. 1.
    returnboth

    The act of returning or coming back.

  2. 2.
    old camelclassical

    An old, mature camel.

  3. 3.
    woodboth

    A piece of wood, especially from a tree.

  4. 4.
    musical instrumentboth

    A stringed musical instrument.

  5. 5.
    incense woodboth

    Wood used for burning as incense.

  6. 6.
    oldnessclassical

    Oldness or antiquity, especially in lineage or status.

والعود أحمد — And the return is better
العود: الصرف — The 'awd: prevention
العود: الرد — The 'awd: the return
العود: زيارة المريض — The 'awd: visiting the sick
العود: جمع العائد — The 'awd: plural of 'a'id (visitor)
العود: جمع للإناث — The 'awd: plural for females
العود: ثاني البدء — The 'awd: the second beginning
العود: المسن من الإبل والشاء — The 'awd: the old one of camels and sheep
العود: الطريق القديم — The 'awd: the old road
العود: الخشب — The 'awd: wood
عليكم بالعود الهندي — Use the Indian 'awd (incense wood)
العِيَادnoun
  1. 1.
    visiting the sickboth

    The act of visiting a sick person.

  2. 2.
    returnclassical

    The act of returning or repeating.

كالعياد — Like the 'iyad (visiting the sick)
كالعياد بالكسر — Like the 'iyad (with kasra)
العِيَادَةnoun
  1. 1.
    visiting the sickboth

    The act of visiting a sick person.

والعيادة — And the 'iyadah (visiting the sick)
العَوَّادَةnoun
  1. 1.
    visiting the sickclassical

    The act of visiting a sick person.

والعوادة، بالضم — And the 'awwadah (with dammah)
العَوَّادnoun
  1. 1.
    visitorboth

    One who visits, especially one who visits the sick frequently.

  2. 2.
    musicianboth

    A player of the 'awd (musical instrument).

كالعواد — Like the 'awwad (visitors)
وضاربها: عواد — And its player: 'awwad
العَائِدnoun
  1. 1.
    visitorboth

    One who visits, especially one who visits the sick.

  2. 2.
    returning oneclassical

    One who returns.

جمع العائد — Plural of the 'a'id (visitor)
العَوَائِدnoun
  1. 1.
    female visitorsboth

    Women who visit, especially the sick.

نسوة عوائد — Women who are visitors
العُودnoun
  1. 1.
    female visitorsclassical

    Women who visit, especially the sick.

ونسوة عود — And women who are visitors
العَائِدَةnoun
  1. 1.
    female visitorboth

    A woman who visits, especially the sick.

الواحدة: عائدة — The singular: 'a'idah
المُعَوَّدnoun
  1. 1.
    accustomed oneboth

    One who has become accustomed to something.

المُعَوَّدnoun
  1. 1.
    accustomed oneclassical

    One who has become accustomed to something (a rare variant).

ومعوود — And mu'awwad (accustomed)
الاعْتِيَادnoun
  1. 1.
    habituationboth

    The act of becoming accustomed to something or making it a habit.

  2. 2.
    frequent visitingclassical

    The act of visiting something repeatedly.

كالاعتياد — Like the i'tiyad (habituation)
العِيَادnoun
  1. 1.
    returnclassical

    The act of returning or repeating.

كالعياد بالكسر — Like the 'iyad (with kasra)
أَعَادَهُverb
  1. 1.
    to return itboth

    To cause something to return or to bring it back.

وأعاده هو — And he returned it
عِيدَةnoun
  1. 1.
    old camelclassical

    An old camel.

جمع العود من الإبل — Plural of 'awd (old camel) from camels
ويقال في لغة: عيدة — And in a dialect: 'aydah is said
عُودَةnoun
  1. 1.
    old female camelclassical

    An old female camel.

وعودة، كفيلة، فيهما — And 'awdah, like kafilah, in both (referring to plurals)
عَوَّدَverb
  1. 1.
    to make old (camel)classical

    To make a camel old.

وقد عود البعير تعويدا — And the camel has been made old ('awwada) with 'ta'wid
مُعَوَّدnoun
  1. 1.
    old female camelclassical

    A female camel that has become old.

عُودَانnoun
  1. 1.
    woodboth

    Plural of 'awd (wood).

عيدان وأعواد — 'Idan and a'wad (woods)
أَعْوَادnoun
  1. 1.
    woodboth

    Plural of 'awd (wood).

عيدان وأعواد — 'Idan and a'wad (woods)
عَوَّادnoun
  1. 1.
    musicianboth

    A player of the 'awd (musical instrument).

وضاربها: عواد — And its player: 'awwad
عِيدَانnoun
  1. 1.
    woodboth

    Plural of 'awd (wood).

عيدان وأعواد — 'Idan and a'wad (woods)
العُودَيْنnoun
  1. 1.
    Prophet's pulpit and staffclassical

    The pulpit and staff of the Prophet Muhammad.

العودين: منبر النبي صلى الله عليه وسلم وعصاه — The 'awdayn: the Prophet's pulpit and staff
أُمُّ العُودnoun
  1. 1.
    tentclassical

    A type of tent.

أم العود: القبة — Umm al-'awd: the tent
عَادَverb
  1. 1.
    to becomeboth

    To become or to be in a state of being.

عاد رهبا رذيا طائش القدم — He became fearful, weak, and unsteady of foot
يعود بعد أعظم أعوادا — He becomes after being great, having great 'awad (meaning becomes great)
عادname
  1. 1.
    tribe of Hudclassical

    The ancient tribe of Hud, mentioned in the Quran.

  2. 2.
    a tribeclassical

    A tribe, possibly referring to a branch of Banu Tamim.

وعاد قبيلة — And 'Ad, a tribe
وعاد الأولى هم: عاد بن عاديا بن سام بن نوح — And the first 'Ad are: 'Ad son of 'Adiyan son of Sam son of Noah
وما عاد الأخيرة فهم بنو تميم — And the latter 'Ad are Banu Tamim
العَادِيnoun
  1. 1.
    old thingclassical

    Something old, ancient, or belonging to the past.

  2. 2.
    ancientclassical

    Ancient, old, belonging to the time of 'Ad.

العادي: الشيء القديم — Al-'adi: the old thing
مجد عادي — An ancient glory
بئر عادي — An ancient well
العِيدnoun
  1. 1.
    festivalboth

    A recurring celebration or holiday.

  2. 2.
    sorrowclassical

    A recurring feeling of sorrow, grief, or longing.

والقلب يعتاده من حبها عيد — And the heart is visited by a recurring feeling from her love
يا عيد مالك من شوق وإيراق — O 'id (sorrow), what is it with you of longing and sleeplessness?
كل يوم فيه جمع — Every day in which there is a gathering
والاشتقاق من عاد يعود — And its derivation is from 'ada ya'udu (to return)
أَعْيَادnoun
  1. 1.
    festivalsboth

    Plural of 'id (festival).

والجمع: أعياد — And the plural: a'yad (festivals)
عَيَّدَverb
  1. 1.
    to celebrate Eidboth

    To observe or celebrate a festival.

  2. 2.
    to visitclassical

    To visit, especially during a festival.

وعيدوا إذا شهدوه — And they celebrated if they witnessed it
عُيَيْدnoun
  1. 1.
    small festivalclassical

    A diminutive form of 'id (festival).

وتصغير عيد: عييد — And the diminutive of 'id: 'uyayd

Parallel reading

العود أحمد
And the return is better.
عاد إليه
He returned to him.
عاد إلى الشيء
He returned to the thing.
عاد له وعاد فيه، بمعنى.
It returned to him and it returned in it, meaning the same.
أو لتعودن في ملتنا
Or you will certainly return to our religion (meaning enter).
إن عدنا فى ملتكم
If we return to your religion (meaning enter).
ولو ردوا لعادوا لما نهوا عنه
And if they were returned, they would return to what they were forbidden from (meaning become).
أعدت فتانا يا معاذ
You have become a temptation, O Mu'adh.
عاد له النقاد مجرنثما
The critics became hostile to him.
وددت أن هاذا اللبن يعود قطرانا
I wished that this milk would become tar.
عاد الشيء يعود عودا
The thing returned, returning, a return.
اللاهم ارزقنا إلى البيت معاداً
O Allah, grant us a return to the House.
عادني أن أجيئك، أي صرفني
It prevented me from coming to you, meaning it turned me away.
عاد إذا رد ونقض لما فعل
He returned if he was returned and his previous action was nullified.
ألا ليت شعري هل تنظر خالد عيادي على الهجران أم هو يائس
I wish I knew if Khalid is looking forward to my visits despite the estrangement, or if he has despaired.
فإنها امرأة يكثر عوادها
For she is a woman whose visitors are many.
والعود: جمع للإناث، يقال: نسوة عوائد وعود، وهن اللاتي يعدن المريض، الواحدة: عائدة.
And al-'awd: plural for females, it is said: 'aw'id and 'ud, and they are those who visit the sick, the singular: 'a'idah.
بدأتم فأحسنتم فأثنيت جاهدا فإن عدتم أثنيت والعود أحمد
You started and did well, and I praised diligently; if you return, I will praise, and the return is better.
قد آن لكم أن تبعثوا إلى هذا العود
It is time for you to send to this old camel.
إن جرجر العود فزده وقرا
If the old camel groans, add more fodder to it.
فجروا على ما عودوا ولكل عيدان عصاره
They drew out from what they were accustomed to, and for every wood, its juice.
وقصبا حني حتى كادا يعود بعد أعظم أعوادا
And reeds bent until they almost became, after being great, having great 'awad (meaning became great).
وما عاد الأخيرة فهم بنو تميم، ينزلون رمال عالج، عصوا الله فمسخوا نسناسا، لكل إنسان منهم يد ورجل من شق.
And the latter 'Ad are Banu Tamim, they dwell in the sands of 'Alij, they disobeyed Allah and were transformed into monstrous beings, each person among them having a hand and a foot from one side.
مجد عادي وبئر عادي: قديمان.
An ancient glory and an ancient well: both are old.
وما أدري أي عاد هو
And I do not know which 'Ad he is (meaning which kind of person).
والقلب يعتاده من حبها عيد
And the heart is visited by a recurring feeling from her love.
يا عيد مالك من شوق وإيراق
O 'id (sorrow), what is it with you of longing and sleeplessness?
واعتاد أرباضا لها آري كما يعود العهيد نصراني
And he frequented pastures that had enclosures, as a Christian returns to his church.
وتصغير عيد: عييد، تركوه على التغيير، كما أنهم جمعوه أعيادا، ولم يقولوا أعوادا.
And the diminutive of 'id: 'uyayd, they left it with the change, just as they pluralized it as a'yad, and did not say a'wad.