← Back to Taj al-Arus

عطد

Root entry · 4 derived lemmas

This root primarily describes things that are difficult, arduous, or severe. It extends to concepts of speed, distance, prominence, and completeness, often in challenging contexts.

Derived headwords

العَطُودadjective
  1. 1.
    difficult, arduousboth

    Describing something that is severe and hard to endure, such as a difficult journey.

  2. 2.
    distantclassical

    Referring to a journey that is far away.

  3. 3.
    fastclassical

    Describing a swift pace, particularly in travel.

  4. 4.
    clear, distinctclassical

    Describing a path that is well-trodden and easy to follow, allowing one to go wherever they wish.

  5. 5.
    noble, distinguishedclassical

    Referring to a man of high standing and excellent character.

  6. 6.
    tall, elevatedclassical

    Describing mountains or long days that are high or extended.

  7. 7.
    sharpenedclassical

    Describing the tip of a spear that is sharpened or pointed.

  8. 8.
    complete, entireclassical

    Referring to a full day or a complete period.

عَطُودًاadjective
  1. 1.
    difficult, arduousboth

    Describing a journey that is severe and hard to endure.

عَصُودadjective
  1. 1.
    tall, elevatedclassical

    Describing a mountain that is tall and high.

عَطْرَدadjective
  1. 1.
    tall, elevatedclassical

    Describing a mountain that is tall and high.

Parallel reading

سفر عطود، أي شاق شديد
An arduous journey, meaning difficult and severe.
وقيل: بعيد
And it is said: distant.
فقد لقينا سفرا عطودا يترك ذا اللون البصيص أسودا
We have indeed encountered an arduous journey that leaves the brightly colored one black.
العطد: أصل بناء العطود
Al-'atad: the origin of the structure of al-'aṭūd.
والعطود السير السريع
And al-'aṭūd is the fast pace.
إليك أشكو عنقا عطودا
To you I complain of a swift pace.
وقد حكي ذالك بالراء، بدل الواو، وسيأتي
And this has been narrated with a 'ra', instead of a 'waw', and it will come later.
وهو ملحق بالخماسي
And it is attached to the pentasyllabic (words).
العطود من الطرق: البين اللاحب يذهب فيه حيثما يشاء
Al-'aṭūd from paths: the clear, well-trodden one, where one can go wherever they wish.
العطود من الرجال: النجيب
Al-'aṭūd from men: the noble one.
العطود من الجبال والأيام الطويل
Al-'aṭūd from mountains and days: the long one.
يقال: جبل عطود، وعصود، وعطرد، أي طويل
It is said: a tall mountain, 'asūd, and 'aṭrad, meaning long.
العطود من السنان: المذلق
Al-'aṭūd from spearheads: the sharpened one.
ويقال ذهب يوما عطودا تاما
And it is said: he went for a complete day.
يوما أجمع
A whole day.
أقم أديم يومها عطودا مثل سرى ليلتها أو أبعدا
Spend the entirety of its day, like the journey of its night or even longer.