← Back to Taj al-Arus

صعد

Root entry · 43 derived lemmas

The root صعد (ṣaʿada) primarily relates to upward movement, ascent, and elevation. It extends to concepts of difficulty, hardship, and steepness, often associated with challenging paths or strenuous effort. The root also encompasses geographical terms for roads, places, and even specific regions.

Derived headwords

الصعيدnoun
  1. 1.
    roadboth

    A path, which can be wide or narrow. It is named from the earth it is made of. Its plural is صعد and صعدات.

  2. 2.
    graveyardclassical

    A grave or burial place.

  3. 3.
    region in Egyptclassical

    A large area in Egypt comprising districts, lands, and inhabited villages, spanning a distance of fifteen days.

  4. 4.
    placeboth

    A specific location, such as a valley or a place with a mosque.

  5. 5.
    wide areaclassical

    A broad and expansive place.

صَعِدَverb
  1. 1.
    to ascendboth

    To move upward, to climb.

  2. 2.
    to riseboth

    To increase in height or elevation.

  3. 3.
    to look upboth

    To direct one's gaze upwards.

صَعَدًاadverb
  1. 1.
    with difficultyboth

    Describing something that is severe, difficult, and arduous.

  2. 2.
    upwardboth

    Indicating upward movement or direction.

التصعيدnoun
  1. 1.
    meltingclassical

    The process of melting or liquefying, especially by heat.

  2. 2.
    refiningclassical

    Treating something with fire to change its taste and color.

المِصْعَدnoun
  1. 1.
    date palm ropeclassical

    A rope used to climb date palm trees.

  2. 2.
    elevated placeclassical

    A high or elevated place.

صَعْدَةnoun
  1. 1.
    doorway areaclassical

    The courtyard or entrance area of a house, a passageway for people in front of it.

  2. 2.
    spearclassical

    A straight spear or lance, like a reed.

صَعَائِدnoun
  1. 1.
    roadsboth

    Plural of صعيد, referring to roads or pathways.

  2. 2.
    placesboth

    Plural of صعيد, referring to various locations.

صُعُودnoun
  1. 1.
    ascentboth

    The act of moving upward; the opposite of descent.

  2. 2.
    hardshipboth

    Difficulty or strenuous effort, especially associated with climbing or elevation.

صَعْدَاءnoun
  1. 1.
    steep ascentclassical

    A difficult or steep climb, or a challenging path.

  2. 2.
    difficultyclassical

    A challenging situation or hardship.

صَعْدِيَّةadjective
  1. 1.
    tallclassical

    Describing a female camel as tall.

مُصْعِدadjective
  1. 1.
    risingboth

    Moving upward or increasing in height.

  2. 2.
    steepboth

    Describing a high or elevated place.

أَصْعَدَverb
  1. 1.
    to ascendboth

    To begin a journey or movement upwards.

  2. 2.
    to speed upclassical

    To increase speed, especially in running.

صَعْدَانnoun
  1. 1.
    roadsclassical

    Plural of صعيد, referring to roads.

صَعِدَverb
  1. 1.
    to meltclassical

    To melt or liquefy, as in the case of certain trees yielding pitch.

صَعْدَةname
  1. 1.
    male horse nameclassical

    The name of a specific male horse.

صاعدname
  1. 1.
    male horse nameclassical

    The name of a specific male horse.

صَعْدِيَّةnoun
  1. 1.
    straight postureclassical

    Describing a young woman as having a straight, upright posture, like a spear.

صَعْدَةnoun
  1. 1.
    straight spearclassical

    A straight spear or lance, likened to a reed.

صَعْدnoun
  1. 1.
    pitch treeclassical

    A type of tree from which pitch is melted.

صَعْدَاءnoun
  1. 1.
    difficult riseclassical

    A challenging ascent or rise, often in status or position.

صاعدname
  1. 1.
    linguist nameclassical

    The name of a famous linguist and author.

صَعْدَةname
  1. 1.
    stallion nameclassical

    The name of a specific stallion.

صَعَائِدnoun
  1. 1.
    long distanceclassical

    Referring to a long distance or extent, particularly for a camel.

صَعْدَةnoun
  1. 1.
    straight postureclassical

    Describing a straight posture, like that of a spear.

صَعْدَةnoun
  1. 1.
    straight spearsclassical

    Plural of صعدة, referring to straight spears.

صَعْدَةnoun
  1. 1.
    steep hillclassical

    A hill whose ascent is difficult for a climber.

صُعُودnoun
  1. 1.
    difficultyclassical

    Hardship or difficulty, used in a proverbial sense.

صُعُودnoun
  1. 1.
    upward movementclassical

    The act of moving upwards, increasing in height.

الصَّعْدnoun
  1. 1.
    ascentboth

    The opposite of descent; upward movement.

الإصْعَادnoun
  1. 1.
    starting a journeyclassical

    The beginning of travels or outward movements.

مُصْعَدadjective
  1. 1.
    elevated in the wombclassical

    Describing something that is elevated or upright within the womb.

يَنْمِي صَعَدًاphrase
  1. 1.
    grows tallerclassical

    Said of plants that increase in length or height.

عُنُقٌ صَاعِدٌphrase
  1. 1.
    long neckclassical

    Describing a long neck.

صُعْدَاهَاnoun
  1. 1.
    its heightsclassical

    Referring to the upward direction or highest points.

صَعِيدَةٌ بَازِلَيْهَاphrase
  1. 1.
    near its first milkclassical

    Describing a female camel that is close to giving birth and producing milk.

جَارِيَةٌ صَعِدَةٌphrase
  1. 1.
    straight-limbed girlclassical

    A young girl with a straight, upright posture, like a spear.

جَوَارِي صَعَدَاتphrase
  1. 1.
    straight-limbed maidensclassical

    Plural of a straight-limbed young woman.

ثَلَاثُ صَعَدَاتphrase
  1. 1.
    three spearsclassical

    Referring to three straight spears.

شَرَفٌ صَاعِدٌphrase
  1. 1.
    rising honorclassical

    Increasing or ascending honor or nobility.

جَدٌّ مُسَاعِدٌphrase
  1. 1.
    helpful ancestorclassical

    An ancestor who provides assistance or support.

رُتْبَةٌ بَعِيدَةُ المَصْعَدِphrase
  1. 1.
    high rankclassical

    A position or rank that is difficult to reach or ascend to.

المَصَاعِدnoun
  1. 1.
    ascentsclassical

    Plural of مصعد, referring to upward paths or difficult climbs.

صُعُدَاءٌnoun
  1. 1.
    difficult ascentclassical

    A challenging rise or ascent, particularly in status or leadership.

Parallel reading

الطريق) ، يكون واسعا وضيقا، سمي بالصعيد من التراب،
The road, which can be wide or narrow, is named Al-Sa'eed from the earth.
جمعه صعد، وصعدات أيضا
Its plural is Sa'ad, and also Sa'adaat.
إياكم والقعود بالصعدات) إلا من أدى حقها)
Beware of sitting in the roads unless one fulfills their rights.
هي الطرقات وقيل هي جمع صعدة، كظلمة، وهي فناء باب الدار وممر الناس بين يديه
They are the pathways, and it is said they are the plural of Sa'dah, like 'zulmah', which is the courtyard of the house door and the passage for people before it.
لخرجتم إلى الصعدات تجأرون إلى الله
You would have gone out to the pathways, crying out to God.
والصعيد: (القبر)
And Al-Sa'eed: The grave.
والصعيد: (بلاد) واسعة (بمصر) مشتملة على نواح، وبلاد، وقرى عامرة (مسيرة خمسة عشر يوما طولا)
And Al-Sa'eed: A vast land in Egypt, comprising districts, regions, and populous villages, spanning fifteen days in length.
والصعيد: ع قخرب وادي القرى، به مسجد للنبي صلى الله عليه وسلم.
And Al-Sa'eed: A place in the valley of Qura, with a mosque of the Prophet, peace be upon him.
وصعد، بالضم: ع) ، قال لبيد: علهت تبلد في نهاء صعائد سبعا تؤاما كاملا أيامها
And Sa'ad, with damma: A place. Labid said: It rained upon it, becoming barren in the plains of Sa'aa'id for seven full days.
وعذاب صعد، محركة) ، في قوله تعالى: {يسلكه عذابا صعدا}
And a torment Sa'ad, with harakah. In His saying, the Almighty: 'He makes him climb a steep torment.'
والتصعيد: الإذابة) ، ومنه قيل خل مصعد، (وشراب صعد) ، إذا (عولج بالنار) حتى يحول عما هو عليه طعما ولونا.
And Al-Tas'eed: Melting. From this, it is said of vinegar that is melted, and drink that is Sa'ad, if it is treated with fire until its taste and color change.
والمصعاد بالكسر حابول النخل) يصعد به عليه، عن الصاغاني
And Al-Mis'aad, with kasr: A rope for date palms, by which one ascends it, from Al-Saghani.
وصعد بالضم فسكون، (و) صعدد، وصعادى، والصعيداء، (كهدهد، وحبارى، والمريطاء: مواضع) .
And Sa'ad, with damma and sukun, and Sa'dad, and Sa'ada, and Al-Sa'eedaa', like 'hudhud', 'hubara', and 'Al-Marita': Places.
وصاعد: فرس بلعاء بن قيس الكناني) .
And Saa'id: The horse of Bala' bin Qays Al-Kinani.
وصاعد فرس صخر بن عمرو بن الحارث بن الشريد، نقله الصاغاني.
And Saa'id: The horse of Sakhr bin Amr bin Al-Harith bin Al-Sharid, narrated by Al-Saghani.
وناقة صعادية، كغرابية: طويلة) .
And a female camel Sa'adiyyah, like 'ghurabiyyah': Tall.
جبل مصعد: مرتفع عال، قال ساعدة بن جؤية: يأوي إلى مشمخرات مصعدة شم بهن فروع القان والنشم
A mountain Mus'ad: High and elevated. Sa'idah bin Ju'ayyah said: It shelters in lofty, ascending mountains, upon which the branches of the Qaan and Al-Nasham grow.
وأكمة ذات صعداء: يشتد صعودها على الراقي، قال: وإن سياسة الأقوام فاعلم لها صعداء مطلعها طويل
And a hill with a Sa'daa': Its ascent is difficult for the climber. He said: And know that the governance of people has a Sa'daa' whose beginning is long.
والمشهور: كأنما ينحط في صبب.
And the famous narration is: as if descending into a slope.
والصعد، بضمتين: جمع صعود، خلاف الهبوط، وهو بفتحتين خلاف الصبب.
And Al-Su'ud, with two dammah: Plural of Su'ood, the opposite of descent, and it is with two fatha, the opposite of slope.
إذ تصعدون ولا تلوون على أحد
As you ascend and do not look back at anyone.
قال الفراء: الإصعاد في إبتداء الأسفار والمخارج تقول: أصعدنا من مكة، وأصعدنا من الكوفة إلى خراسان، وأشباه ذالك.
Al-Farra' said: Al-Is'aad is in the beginning of journeys and departures. You say: We departed from Mecca, and we departed from Kufa to Khurasan, and the like.
ويقال: ما زلنا في صعود، وهو المكان فيه ارتفاع، وفي شعر حسان: يبارين الأعنة مصعدات أي مقبلات متوجهات نحوكم.
And it is said: We were still in Su'ood, which is a place with elevation. And in Hassan's poetry: They race the reins, ascending, meaning coming towards you.
وأصعدت السفينة إصعادا، إذا مدت شرعها فذهبت بها الريح صعدا.
And the ship sailed upwards (as'adat) if it extended its sail and the wind took it upwards.
وركب مصعد، ومصعد: مرتفع في البطن منتصب، قال: تقول ذات الركب المرفد لا خافض جدا ولا مصعد
And a rider Mus'ad, and Mus'ad: Elevated in the belly and upright. He said: The one with the supported rider says, neither very low nor elevated.
والصعدان: جمع صعيد، بمعنى الطريق، قال حميد بن ثور: وتيه تشابه صعدنه ويفنى به الماء إلا السمل
And Al-Su'daan: Plural of Sa'eed, meaning road. Humaid bin Thawr said: And a desert where its roads are similar, and water perishes in it except for the remnants.
والموضع العريض الواسع.
And the broad, wide place.
وأصعد في العدو: اشتد.
And As'ada in running: He intensified.
ويقال: هاذا النبات ينمي صعدا، أي يزداد طولا.
And it is said: This plant grows upwards, meaning it increases in length.
وعنق صاعد، أي طويل.
And a Saa'id neck, meaning long.
وفلان يتتبع صعداه، أي يرفع رأسه ولا يطأطئه. وهو مجاز.
And so-and-so follows his Sa'daah, meaning he raises his head and does not lower it. This is metaphorical.
ويقال للناقة: إنها لفي صعيدة بازليها، أي قد دنت ولما تبزل، وهو مجاز، وأنشد: سديس في صعيدة بازليها عبناة ولم تسق الجنينا
And it is said of a female camel: She is in Sa'eedah of her Bazlayhaa, meaning she is close [to giving birth] and has not yet given birth. This is metaphorical. And he recited: Six months old in Sa'eedah of her Bazlayhaa, pregnant and not yet having nursed the fetus.
ومن المجاز: جارية صعدة، أي مستقيمة القامة، كأنها صعدة قناة.
And from metaphor: A Sa'adah girl, meaning straight of stature, as if she were a spear shaft.
وجوار صعدات، بالسكون، لأنه نعت وثلاث صعدات، للقنا، محركة، لأنه اسم.
And Jawaari Sa'adaat, with sukun, because it is an adjective, and three Sa'adaat, for spears, with harakah, because it is a noun.
والصعد، بضمتين: شجر يذاب منه القار.
And Al-Su'ud, with two dammah: Trees from which pitch is melted.
ومن المجاز: به شرف صاعد، وجد مساعد.
And from metaphor: He has ascending honor, and a helpful ancestor.
ورتبة بعيدة المصعد والمصاعد.
And a rank of distant ascent and ascents.
وللسيادة صعداء: ارتفاع شاق على صاعده.
And for leadership, there is a Sa'daa': a difficult rise for its ascender.
وصاعد اللغوي صاحب (الفصوص) ، مشهور، من أئمة اللغة.
And Saa'id the linguist, author of Al-Fusoos, is famous, among the imams of language.
وصعدة اسم فحل، عن الصاغاني.
And Sa'dah is the name of a stallion, from Al-Saghani.