← Back to Taj al-Arus

صرد

Root entry · 31 derived lemmas

The root صرد (ṣ-r-d) primarily relates to concepts of purity, intensity, and coldness. It extends to meanings of being firm, solid, or abundant, and also encompasses notions of error, deficiency, and scarcity. The root is also associated with specific geographical locations, a type of bird, and physical attributes.

Derived headwords

الصَّرْدnoun
  1. 1.
    purityclassical

    The pure, unadulterated essence of something.

  2. 2.
    coldboth

    Intense cold or frost.

  3. 3.
    high placeclassical

    An elevated location, particularly in mountains, known for its coldness.

  4. 4.
    pinclassical

    A pin or nail used to secure a spearhead.

  5. 5.
    armyclassical

    A large, imposing army, described as solid and numerous.

صَرَدَverb
  1. 1.
    to be pureclassical

    To be pure, unmixed, or sincere.

  2. 2.
    to be coldboth

    To experience intense cold.

  3. 3.
    to missclassical

    To miss a target, like an arrow or spear.

  4. 4.
    to penetrateclassical

    For the point of a weapon to penetrate or pass through.

  5. 5.
    to become dryclassical

    For the butterfat of a waterskin to separate and become dry.

  6. 6.
    to be distantclassical

    For the heart to become distant or detached from something.

صَرَدًاnoun
  1. 1.
    purityclassical

    A pure, sincere love or affection.

  2. 2.
    coldboth

    Intense cold or frost.

  3. 3.
    missingclassical

    The act of missing a target.

  4. 4.
    penetrationclassical

    The act of penetrating or passing through.

صَرَدٌnoun
  1. 1.
    coldboth

    Intense cold or frost.

  2. 2.
    purityclassical

    Pure, unadulterated.

صُرُدٌnoun
  1. 1.
    cold placesclassical

    Cold, barren lands, as opposed to hot ones.

صَرَدَىnoun
  1. 1.
    coldnessboth

    Intense cold or frost.

صَرِيدnoun
  1. 1.
    coldboth

    Intense cold or frost.

  2. 2.
    iceclassical

    Ice or frozen water.

  3. 3.
    thin cloudsclassical

    Thin, watery clouds that do not bring rain.

صَرِيدَةnoun
  1. 1.
    weak sheepclassical

    A ewe weakened and emaciated by cold.

صُرَادnoun
  1. 1.
    thin cloudsclassical

    Thin, cold, and damp clouds that lack water.

مِصْرَدadjective
  1. 1.
    weakclassical

    Weak and unable to endure cold.

  2. 2.
    strong against coldclassical

    Strong and resilient against the cold.

مِصْرَدnoun
  1. 1.
    angry personclassical

    A person who is intensely angry or resentful.

مِصْرَدnoun
  1. 1.
    swordclassical

    The name of a sword belonging to a companion of the Prophet.

مِصْرَدnoun
  1. 1.
    barren landclassical

    Land devoid of trees and vegetation.

مِصْرَدnoun
  1. 1.
    frothy milkclassical

    Milk that is frothy and does not coagulate due to cold.

صَرَدَverb
  1. 1.
    to find coldclassical

    To quickly feel the cold.

صَرَدَverb
  1. 1.
    to become scarredclassical

    For a horse's back to become scarred where the saddle was.

صَرَدnoun
  1. 1.
    white hairclassical

    White hair that appears on a healed wound, especially on a camel's hump.

صَرْدَانnoun
  1. 1.
    white patchesclassical

    White patches on a camel's hump.

  2. 2.
    veins under tongueclassical

    Two green veins beneath the tongue that support it.

صَرَّدَverb
  1. 1.
    to reduceboth

    To make something scarce or to give in small quantities.

  2. 2.
    to water sparinglyclassical

    To water lightly, without fully irrigating.

  3. 3.
    to cutclassical

    To cut or divide something.

تَصْرِيدnoun
  1. 1.
    scarcityboth

    The state of being few or scarce.

  2. 2.
    sparing wateringclassical

    Light watering, not full irrigation.

  3. 3.
    divisionclassical

    The act of dividing or separating.

مُصَرَّدadjective
  1. 1.
    reducedboth

    Given or provided in small amounts.

الصُّرَدnoun
  1. 1.
    birdboth

    A type of bird, larger than a sparrow, with a large head and beak, often black and white.

صَرْدَانnoun
  1. 1.
    two veinsclassical

    Two green veins that run along the underside of the tongue.

صَرْدَانnoun
  1. 1.
    white marksclassical

    White marks on a horse's back from saddle sores.

صَرْدَاءnoun
  1. 1.
    snowy mountainclassical

    A mountain characterized by abundant snow and cold.

الصَّمَرْدnoun
  1. 1.
    few-milking goatclassical

    A goat that produces very little milk.

أَصْرَدَverb
  1. 1.
    to missclassical

    To miss a target, especially with a projectile.

صَارِدadjective
  1. 1.
    penetratingclassical

    An arrow or spear that has penetrated its target.

  2. 2.
    missingclassical

    An arrow or spear that has missed its target.

مِصْرَادadjective
  1. 1.
    penetratingclassical

    An arrow or spear that has penetrated its target.

مُصَرَّدadjective
  1. 1.
    missingclassical

    An arrow or spear that has missed its target.

صَرَدَverb
  1. 1.
    to sproutclassical

    For barley or wheat to sprout its initial shoots before the ear forms.

Parallel reading

أحبك حبا صردا، أي خالصا
I love you with a pure love, meaning sincere.
وسقاه الخمر صردا
And he gave him pure wine to drink.
فإن النبيذ الصرد إن شرب وحده على غير شيء أوجع الكبد جوعها
For the pure wine, if drunk alone without anything else, will make the liver ache with hunger.
وذهب صرد: خالص، وكذب صرد، كذالك
And 'ṣrd' means pure; and 'ṣrd' means false, likewise.
الصرد: مكان مرتفع من الجبال وهو أبردها
Al-ṣurd: a high place in the mountains, and it is the coldest of them.
الصرد: مسمار يكون في السنان يشك به الرمح
Al-ṣurd: a pin that is in the spearhead to secure it.
منه صريع وضاغ فوق حربته كما ضغا تحت حد العامل الصرد
From it, he fell, and it (the spear) was thrust above his spearhead, as it was thrust beneath the point of the spear.
والصرد من الجيش: العظيم تراه من تؤدته كأنه سيره جامد وذالك لكثرته
And al-ṣurd from the army: the great one, you see from its steadiness as if its movement is solid, and that is due to its abundance.
جيش صرد
A large, solid army.
صرد توقص بالأبدان جمهور
A solid army advancing with bodies (of the enemy).
الصرد، والصرد، والصريد: البرد
Al-ṣurd, al-ṣurd, and al-ṣarīd: the cold.
بمطر ليس بثلج صرد
With rain that is not solid snow.
يعني السمك الذي يموت فيه من البرد
Meaning the fish that dies in it from the cold.
ورجل مصراد: قوي على البرد
And a man miṣrād: strong against the cold.
ورجل مصراد: ضعيف لا يصبر عليه
And a man miṣrād: weak, unable to endure it.
كصرد: ككتف، يشتد البرد عليه
Like ṣarada (verb): like katifa (adjective), the cold intensifies upon him.
وصرد الرجل كفرح: وجد البرد سريعا
And a man ṣarada (verb) like fariḥa: he felt the cold quickly.
أصبح قلبي صردا
My heart has become distant.
صرد الفرس إذا دبر موضع السرج منه، فهو صرد كتف
A horse ṣarada (verb) if the place of the saddle becomes scarred, so it is ṣard katif.
كأن مواضع الصردان منها منارات بدئن على خمار
As if the places of the white marks on them were beacons appearing on a veil.
والصرد: بياض يكون في سنام البعير
And al-ṣurd: whiteness that occurs on the hump of a camel.
صرد السقاء صردا: خرج زبده متقطع
The waterskin ṣarada (verb) its butterfat separated into pieces.
صرد قلبي عنه، إذا انتهى
My heart became distant from it, meaning it became detached.
صرد السهم صردا وصردا: أخطأ
The arrow ṣarada (verb) meaning it missed.
أصرده الموت وقد أطلا
Death missed him, though it was close.
صرد السهم والرمح يصرد صردا: نفذ حده
The arrow and spear ṣarada (verb) meaning its point penetrated.
فما بقيا علي تركتماني ولاكن خفتا صرد النبال
You did not leave me, but you feared the missing of the arrows.
وسهم صارد، ومصراد: نافذ
And a ṣārid arrow, and miṣrād: penetrating.
وسهم مصرد كمكرم: مخطىء
And a muṣrad arrow like mukram: missing.
نهي المحرم عن قتل الصرد
The pilgrim in the state of ihram was forbidden from killing the ṣurd.
وهو طائر فوق العصفور أبقع ضخم الرأس
It is a bird above a sparrow, mottled and large-headed.
يصاد العصافير
It hunts sparrows.
وكره لحم الصرد وهو من سباع الطير
And he disliked the meat of the ṣurd, as it is from the birds of prey.
ج صردان، بالكسر
Plural ṣardān, with kasra.
كأن وحى الصردان في جوف ضالة تلهجم لحييه إذا ما تلهجما
As if the cry of the ṣardān in the belly of a lost one was attacking its jaws when it spoke.
بيض في ظهر الفرس من أثر الدبر
White marks on the horse's back from the effect of a wound.
والصردان: عرقان أخضران يستبطنان اللسان
And al-ṣardān: two green veins that line the underside of the tongue.
له صردان منطلق اللسان
He has two veins (supporting) a fluent tongue.
والصريدة: نعجة أضر بها البرد وأنحلها
And al-ṣarīda: a ewe harmed and emaciated by the cold.
من لحوم الصرائد
From the meat of the emaciated ewes.
والصراد، والصريد، والصردى: الغيم الرقيق لا ماء فيه
And al-ṣarrād, al-ṣarīd, and al-ṣardā: thin clouds with no water in them.
والتصريد: التقليل
And al-taṣrīd: reducing.
لن يدخل الجنة إلا تصريدا
No one will enter Paradise except in small numbers.
والتصريد في السقي دون الري
And al-taṣrīd in watering is less than full irrigation.
وشراب مصرد: مقلل
And a drink muṣarrad: reduced (in quantity).
والمصطرد: الرجل الحنق الشديد الغيظ
And al-muṣṭarid: the man who is intensely angry and resentful.
والصارد: اسم سيف الشهيد عاصم بن ثابت
And al-ṣārid: the name of the sword of the martyr 'Āṣim ibn Thābit.
والصرداء: جبل كثير الثلج والبرد
And al-ṣardā': a mountain with much snow and cold.
والمصراد من الأرض. ما لا شجر بها ولا شيء من النبات
And al-miṣrād from the land: what has no trees or plants on it.
ولبن صرد، ككتف منتفش لا يلتئم لإصابته البرد
And milk ṣard (adjective): like katifa, frothy and not coagulating due to being affected by cold.
والصمرد: النقة القليلة اللبن
And al-ṣamrad: a goat that produces little milk.
وأرض صرد: باردة
And land ṣard (adjective): cold.
وريح مصراد
And a miṣrād wind.
إذا رأين حرجفا مصرادا
When they saw a cold, biting wind.
التصريد التفريق والتقطيع
Al-taṣrīd means separation and cutting.
صرد شربه تصريدا: قطعه
He ṣarada (verb) his drink, meaning he cut it short.
سهم مصرد، بالتشديد: مصيب، وبالتخفيف: أي مخطىء
A muṣarrad arrow (with shadda): hitting the mark, and (without shadda): meaning missing.
على ظهر مرنان بسهم مصرد
On the back of a swift horse with a hitting arrow.
معه جيش صرد، أي كلهم بنو عمه، لا يخالطهم غيرهم
With him is a ṣard army, meaning they are all his paternal cousins, with no one else mixed among them.
صرد الشعير والبر: طلع سفاهما، لم يطلع سنبلهما وقد كاد
Barley and wheat ṣarada (verb): their shoots appeared, their ears had not yet formed, though they were close.
افتح صردك تعرف عجرك وبجرك
Open your ṣard (meaning your secret) and you will know your inner workings and hidden matters.
لو فتح صرده عرف عجره وبجره
If his secret were opened, his inner workings and hidden matters would be known.
زهير بن صرد الجشمي: صحابي
Zuhayr ibn Ṣard al-Jushamī: a companion (of the Prophet).
بنو الصارد: حي
Banū al-Ṣārid: a tribe.
وصرد، كزفر: قرية
And Ṣard, like zufr: a village.
صراد كغراب: هضبة
Ṣarrād like ghurāb: a plateau.