← Back to Taj al-Arus

شكد

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of giving, granting, or bestowing something, often in the form of provisions or gifts. It also extends to related ideas like gratitude, acquiring inferior goods, and providing food or drink.

Derived headwords

الشَّكْدnoun
  1. 1.
    givingboth

    The act of giving or granting something.

  2. 2.
    provisionsclassical

    What a person provides for a journey, such as milk, dried cheese, ghee, or dates, to take with them when leaving.

  3. 3.
    gratitudeclassical

    An expression of thanks, particularly in the Yemeni dialect.

  4. 4.
    inferior goodsclassical

    The acquisition of low-quality or worthless possessions.

  5. 5.
    food and drinkclassical

    What is stored in the house as food and drink.

  6. 6.
    gift at harvestclassical

    What is given from dates at the time of their harvest, or from wheat at the time of its reaping.

  7. 7.
    rewardclassical

    The recompense or reward for something.

  8. 8.
    gift at measurementclassical

    In Yemen, what is given from a heap at the time of measuring, or from a pile at the time of harvesting.

شَكَدَverb
  1. 1.
    to giveboth

    To give or grant something to someone.

شَكَدَهُverb
  1. 1.
    to give himboth

    To give or grant something to him.

شَكْدًاnoun
  1. 1.
    givingboth

    The act of giving or granting.

شَكَدَهُverb
  1. 1.
    to give himboth

    To give or grant something to him.

شَكَدًاnoun
  1. 1.
    givingboth

    The act of giving or granting.

شَاكِدadjective
  1. 1.
    gratefulclassical

    Expressing gratitude or thankfulness.

أَشْكَدَverb
  1. 1.
    to giveboth

    To give or grant something.

  2. 2.
    to acquire inferior goodsclassical

    To acquire worthless or low-quality possessions.

  3. 3.
    to feed or give drinkclassical

    To provide food or drink, especially milk, after it has been set aside.

إِشْكَادًاnoun
  1. 1.
    givingboth

    The act of giving or granting.

أَشْكَدَverb
  1. 1.
    to giveboth

    To give or grant something.

يُشْكِدُverb
  1. 1.
    he givesboth

    He gives or grants something.

يُشْكِمُverb
  1. 1.
    he givesclassical

    He gives or grants something.

أَشْكَادnoun
  1. 1.
    giftsclassical

    Plural of 'shكد', referring to gifts or provisions.

يَسْتَشْكِدُverb
  1. 1.
    he seeksclassical

    He seeks or requests a gift or provision.

يَسْتَشْكِدَنِيverb
  1. 1.
    he seeks from meclassical

    He seeks a gift or provision from me.

فَأَشْكَدْتُهُverb
  1. 1.
    so I gave himclassical

    So I gave him a gift or provision.

Parallel reading

شكده يشكده وشكده شكدا؛ أعطاه، أو منحه.
He gave it to him, he gives it to him, and he gave it to him with giving; he gave it to him, or he granted it to him.
وما يزوده الإنسان، من لبن أو أقط أو سمن أو تمر، فيخرج به من منازلهم.
And what a person provides for himself, from milk or dried cheese or ghee or dates, so he departs with it from their homes.
يقال: إنه لشاكر شاكد.
It is said: Indeed, he is thankful, grateful.
منا من يشكد ويشكم
Among us are those who give and give.
والاسم الشكد، وجمعه: أشكاد.
And the noun is 'shكد', and its plural is 'ashkād'.
أشكد الرجل، إذا اقتنى رذال المال ورديئه
The man acquired inferior goods, if he possessed the low-quality and bad of wealth.
جاء يستشكد، أي يطلب الشكد.
He came seeking, meaning he was requesting the gift.
أشكد الرجل: أطعمه، أو سقاه من اللبن بعد أن يكون موضوعا.
The man provided food, or gave him to drink from the milk after it had been set aside.
والشكد: ما كان موضوعا في البيت من الطعام والشراب.
And 'shكد' is what was stored in the house as food and drink.
والشكد: ما يعطى من التمر عند صرامه، ومن البر عند حصاده، والفعل كالفعل.
And 'shكد' is what is given from the dates at the time of their harvest, and from the wheat at the time of its reaping, and the verb is like the verb.
والشكد: الجزاء.
And 'shكد' is the recompense.
والشكد، عند أهل اليمن: ما أعطيت من الكدس عند الكيل، ومن الحزم عند الحصاد
And 'shكد', among the people of Yemen, is what you were given from the heap at the time of measuring, and from the pile at the time of harvesting.
يقال: اء يستشكدني فأشكدته.
It is said: He came seeking from me, so I gave him.