← Back to Taj al-Arus

سغد

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily relates to a fertile, pleasant region in Samarkand, and by extension, to people from that region. It also has secondary meanings related to animal young and a gentle rain.

Derived headwords

السغدnoun
  1. 1.
    Pleasant gardensclassical

    Pleasant gardens and fruitful places in Samarkand, described as one of the paradises of the world.

سغديونname
  1. 1.
    People from Samarkandboth

    A nisba (attribution) referring to people from Samarkand, particularly those who were scholars or traditionists.

السغديون (المحدثون) — The Samarkandi traditionists.
سغدverb
  1. 1.
    Swollenclassical

    The young of animals (faisal) became swollen.

سغد الرجل، (كعني: ورم) — The man became swollen.
ساغدةadjective
  1. 1.
    Fat (young animals)classical

    Describing young animals (faisal) that are fat and well-fed.

فصال ساغدة — Fat young animals.
مسغدةnoun
  1. 1.
    Fatness (of milk)classical

    A richness or abundance of milk, implying fatness.

مسغدة و مساغدة: رواء من اللبن سمان — Richness and abundance of milk, meaning fat milk.
مساغدةnoun
  1. 1.
    Fatness (of milk)classical

    A richness or abundance of milk, implying fatness.

مسغدة و مساغدة: رواء من اللبن سمان — Richness and abundance of milk, meaning fat milk.
سغدانnoun
  1. 1.
    A place nameclassical

    A place name, specifically mentioned as not being in Bukhara.

سغادىnoun
  1. 1.
    A plantclassical

    A type of plant.

سغد مغدnoun
  1. 1.
    Gentle rainclassical

    A gentle, soft rain, used as an emphatic expression.

أغضه الله تعالى بسغد مغد — May God Almighty send him gentle rain.
سغدتverb
  1. 1.
    Nursed (young animals)classical

    The young animals nursed their mothers.

سغدت الفصال أمهاتها — The young animals nursed their mothers.
مغدتهاverb
  1. 1.
    Nursed (young animals)classical

    The young animals nursed their mothers.

ومغدتها، إذا رضعتها — And they nursed them, meaning they suckled them.

Parallel reading

بساتين نزهة وأماكن مثمرة بسمرقند
Pleasant gardens and fruitful places in Samarkand.
وهو أحد متنزهات الدنيا
It is one of the paradises of the world.
من فتوح قتيبة بن مسلم
From the conquests of Qutaybah ibn Muslim.
أبو العلاء، نزيل بخارى، حدث عن الربيع المرادي.
Abu al-Ala, a resident of Bukhara, narrated from al-Rabi' al-Muradi.
القاضي أبو الحسن علي بن الحسين بن محمد إمام فاضل، سكن بخارى، مات سنة 461 ه
The judge Abu al-Hasan Ali ibn al-Husayn ibn Muhammad, a virtuous imam, resided in Bukhara and died in the year 461 AH.
روى عن إبراهيم بن سلمة البخاري
He narrated from Ibrahim ibn Salamah al-Bukhari.
أحمد بن حاجب الحافظ قال الذهبي: روى عن أبي حاتم ويحيى بن أبي طالب، مات بعد سنة 433 ه
Ahmad ibn Hajib the preserver, whom al-Dhahabi said narrated from Abu Hatim and Yahya ibn Abi Talib, died after the year 433 AH.
ذكر أبي العباس الفضل بن محمد بن نصر السغدي، شيخ للإدريسي.
Mention of Abu al-Abbas al-Fadl ibn Muhammad ibn Nasr al-Saghdi, a teacher of al-Idrisi.
وعلي بن أحمد بن الحسين السغدي، شيخ لأبي سعد بن السمعاني.
And Ali ibn Ahmad ibn al-Husayn al-Saghdi, a teacher of Abu Sa'd ibn al-Sama'ani.
أيوب بن سليمان السغدي عن أبي اليمان.
Ayyub ibn Sulayman al-Saghdi from Abu al-Yaman.
سغد الرجل، (كعني: ورم)
The man became swollen (as in 'to be swollen').
فصال ساغدة ومسغدة، بفتح الغين
Young animals that were fat and well-fed, with the 'ghayn' pronounced open.
ومسغدة ومساغدة: رواء من اللبن سمان
And richness and abundance of milk, meaning fat milk.
وكذا ممغدة، ومماغيد، ومسمغدة.
And likewise 'mumghadah', 'mamagid', and 'musamghadah'.
سغدان، (كسلطان: لا ببخارى)
Saghdan (like Sultan): not in Bukhara.
سغادى، (كسكارى: نبت.
Saghadi (like Sakara): a plant.
ويقال: أغضه الله تعالى بسغد مغد، بتسكين الغين، أي بمطر لين
And it is said: May God Almighty send him gentle rain, with the 'ghayn' silenced, meaning with soft rain.
ومغد: تأكيد.
And 'maghd': emphasis.
سغدت الفصال أمهاتها، ومغدتها، إذا رضعتها.
The young animals nursed their mothers, and they suckled them, if they nursed them.