← Back to Taj al-Arus
زود
Root entry · 6 derived lemmasThis root primarily concerns provisions, sustenance, and supplies, especially for travel. It encompasses the act of preparing or acquiring these provisions, as well as the containers for them.
Derived headwords
الزَّادnoun
- 1.provisionsboth
Food and supplies for travel, and also for settled life. It is the essential sustenance for a journey.
أَزْوَادnoun
- 1.provisions (pl.)both
The plural of الزاد (al-zād), referring to provisions or sustenance.
أَزْوِدَةnoun
- 1.provisions (pl.)classical
An irregular plural of الزاد (al-zād), also meaning provisions or sustenance.
المِزْوَدnoun
- 1.provision containerboth
A container or sack for holding provisions (الزاد).
أَزْوَدَverb
- 1.to provide with provisionsclassical
To supply someone with provisions or sustenance.
تَزَوَّدَverb
- 1.to take provisionsboth
To acquire or prepare provisions for oneself, especially for a journey.
Parallel reading
الزاد طعام السفر والحضر جميعا
Provisions are food for travel and for settled life alike.
وقد جاء في الحديث
And it has come in the Hadith.
المزود، (كمنبر: وعاؤه)، أي الزاد
The mizwad, (like minbar: its container), meaning the container for provisions.
أزدته إزوادا
I provided him with provisions.
زودته، فتزود
I provided him with provisions, and he took provisions.
اتخذ زادا
to take provisions
وقد يأتيك بالأخبار من لا تجهز بالحذاء ولا
And news may come to you from one who is not equipped with footwear, nor...