← Back to Taj al-Arus

جيد

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily concerns the neck, particularly of a woman, and its qualities of beauty, length, and slenderness. It also extends to related concepts like adornment, and in a broader sense, excellence or goodness. The root is also used in place names and as a personal name.

Derived headwords

الجيدnoun
  1. 1.
    neckboth

    The neck, especially of a woman, often implying beauty and elegance.

  2. 2.
    excellenceclassical

    Used in contexts of praise and commendation, referring to high quality or merit.

الجيد، بالكسر: العنق — The neck (pronounced with kasra).
فى! جيدها حبل من مسد — In her neck is a rope of palm-fiber.
جيدadjective
  1. 1.
    beautiful neckboth

    Describing a woman with a beautiful and well-formed neck.

  2. 2.
    excellentclassical

    Of high quality or merit; good.

ما كان أجيد ولقد جيد جيدا — He was long-necked, and indeed he became well-necked.
أجيادnoun
  1. 1.
    necks (pl.)both

    Plural of جيد (jīd), referring to necks, often of women.

  2. 2.
    place nameboth

    A location in Mecca, or a mountain near Mecca.

  3. 3.
    sheep (pl.)classical

    A name for a sheep.

ارتج في أجيادها وأجرسا جمع الجيد بما حوله — And her necks rustled and jingled, a collection of the جيد (neck) with its surroundings.
بأجياد غربي الصفا والمحرم — In Ajyad, west of As-Safa and Al-Muharram.
جيودnoun
  1. 1.
    necks (pl.)both

    Another plural of جيد (jīd), referring to necks.

الجيدnoun
  1. 1.
    length and beautyboth

    Referring to the length and beauty of the neck.

  2. 2.
    slenderness with lengthboth

    Describing a neck that is slender and long.

الجيد، بالتحريك: طولها وحسنها — The جيد (pronounced with harakat): its length and beauty.
جيداadverb
  1. 1.
    well-neckedboth

    Adverbial form describing someone as having a good or beautiful neck.

جيد جيدا — He became well-necked.
أجيدadjective
  1. 1.
    long-neckedboth

    Describing a neck that is long.

عنق أجيد — A long-necked person.
جيداءadjective
  1. 1.
    long and beautiful-neckedboth

    A feminine adjective describing a woman with a long and beautiful neck.

وهي جيداء — And she is جيداء (long and beautiful-necked).
جيدانةadjective
  1. 1.
    beautiful-neckedboth

    A feminine adjective describing a woman with a beautiful neck.

امرأة جيدانة — A woman with a beautiful neck.
جودnoun
  1. 1.
    small cuirassclassical

    A small coat of mail or cuirass.

أجيد بن عبد اللهname
  1. 1.
    Ajid bin Abdullahboth

    A hadith narrator (a scholar of hadith).

جيدةname
  1. 1.
    Jaidahboth

    A region in the Hijaz.

وجيدة، بفتح فسكون: ناحية بالحجاز — And Jaidah (pronounced with fatha and sukun): a region in the Hijaz.
محمد بن أحمد بن جيدةname
  1. 1.
    Muhammad bin Ahmad bin Jaidahboth

    A person who heard hadith from Abu Sa'id bin Al-Arabi.

أبو جيدةname
  1. 1.
    Abu Jaidahboth

    A title or kunya, referring to a scholar from Fez who died in 1145 AH.

أبو جيدة الفاسي، بالكسر، مات سنة 1145 — Abu Jaidah Al-Fasi (pronounced with kasra), died in the year 1145.

Parallel reading

الجيد، بالكسر: العنق
The جيد (pronounced with kasra): the neck.
الجيد إنما يستعمل في مقام المدح، والعنق في الذم
The جيد is only used in the context of praise, while العنق is used in dispraise.
فتقول: صفعت عنقه، ولا تقول صفعت جيده
So you say: I slapped his neck, but you do not say: I slapped his جيد (neck).
وقوله تعالى: {فى! جيدها حبل من مسد}
And His saying, the Almighty: {In her neck is a rope of palm-fiber}.
إنما جاء على طريق التهكم والتمليح، بجعل الحبل كالعقد
It only came in a way of mockery and sarcasm, by making the rope like a necklace.
وقد غلب على عنق المرأة
And it has become predominantly used for the neck of a woman.
يجوز أن يكون فعلا وفعلا كسرت فيه الجيم كراهية الياء بعد الضمة
It is permissible for it to be 'fi'al' and 'fu'al' where the jim is given a kasra out of dislike for the ya' after the damma.
فأما الأخفش فهو عنده فعل لا غير
As for Al-Akhfash, for him it is only 'fi'al'.
الجيد، (بالتحريك: طولها) وحسنها، (أو دقتها مع طول)
The جيد (pronounced with harakat): its length and beauty, or its slenderness with length.
جيد جيدا (وهو أجيد)
He became جيد (well-necked) جيدا (well-necked), and he is أجيد (long-necked).
ما كان أجيد ولقد جيد جيدا
He was long-necked, and indeed he became well-necked.
وقد يوصف العنق نفسه بالجيد، فيقال عنق أجيد، كما يقال عنق أوقص
And the neck itself may be described as جيد, so it is said 'a long-necked neck', just as it is said 'a short-necked neck'.
وهي جيداء: طويلة العنق حسنته، لا ينعت به الرجل
And she is جيداء: long-necked and beautiful, it is not used to describe a man.
تسمع للحلي إذ ما وسوسا وارتج في أجيادها وأجرسا جمع الجيد بما حوله
You hear the jewelry when it rustles and shakes in her necks, a collection of the جيد (neck) with its surroundings.
وامرأة جيدانة: حسنة الجيد
And a woman جيدانة: beautiful-necked.
والجيد: أيضا: المدرعة الصغيرة
And the جيد: also: the small cuirass.
وأجيد بن عبد الله بن بشر الكندي محدث
And Ajid bin Abdullah bin Bishr Al-Kindi, a hadith scholar.
وأجياد: اسم شاة
And Ajyad: the name of a sheep.
وأما أجياد فلم تسم بأجياد من أجل جياد الخيل، أي كما توهمه جماعة كالمصنف، لأن جياد الخيل لا يقال فيها أجياد، أي بالألف، وإنما أجياد جمع جيد
As for Ajyad, it was not named Ajyad because of the 'jiyad' (plural of 'jawad', meaning noble or generous, also used for fine horses), as a group like the author imagined, because 'jiyad' of horses is not said as 'ajyad' (with alif), rather Ajyad is the plural of 'jīd' (neck).
وجيدة، بفتح فسكون: ناحية بالحجاز
And Jaidah, with fatha and sukun: a region in the Hijaz.
محمد بن أحمد بن جيدة، بالكسر سمع أبا سعيد بن الأعرابي
Muhammad bin Ahmad bin Jaidah, with kasra, heard from Abu Sa'id bin Al-Arabi.
وأبو جيدة الفاسي، بالكسر، مات سنة 1145
And Abu Jaidah Al-Fasi, with kasra, died in the year 1145.