← Back to Taj al-Arus

هبخ

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily describes qualities related to softness, plumpness, and a gentle, perhaps slightly ostentatious, demeanor. It extends to terms for young women, infants, and even physical characteristics like being well-nourished. It also encompasses negative connotations of foolishness and worthlessness, as well as geographical features like large valleys or rivers.

Derived headwords

الهبيخةnoun
  1. 1.
    young womanclassical

    A young female slave or servant, particularly one who is plump and soft.

  2. 2.
    wet nurseclassical

    A woman who nurses an infant.

  3. 3.
    plump and soft womanclassical

    A woman who is soft, plump, and well-nourished.

هبخother
  1. 1.
    a wordclassical

    Mentioned as an example of a three-letter root starting with 'h' and 'kh' that the lexicographer al-Layth considered neglecting.

الهبيخnoun
  1. 1.
    foolish personclassical

    An unintelligent, slack, and worthless person.

  2. 2.
    large valleyclassical

    A vast valley or a large river.

  3. 3.
    a specific valleyclassical

    A named valley.

  4. 4.
    soft boyclassical

    A tender and soft young boy, according to the dialect of Himyar.

هبيخةadjective
  1. 1.
    plump and well-nourishedclassical

    Describing a woman who is plump and well-nourished in her body, appearing beautiful.

هبيخadjective
  1. 1.
    plump and well-nourishedclassical

    Describing a young man who is plump and well-nourished in his body, appearing beautiful.

الهبيخيnoun
  1. 1.
    strutting walkclassical

    A manner of walking characterized by pride, swaying, and a trailing garment.

اهبيخverb
  1. 1.
    to walk proudlyclassical

    To walk with a proud, swaying gait, often with a trailing garment.

اهبياخاnoun
  1. 1.
    proud walkclassical

    The act of walking with a proud, swaying gait.

تهبيخnoun
  1. 1.
    proud walkclassical

    The act of walking with a proud, swaying gait.

Parallel reading

الهبيخة، كعملسة: الجارية، والمرضعة والناعمة التارة الممتلئة
Al-habīkhah (like 'amalasa): the young female slave, the wet nurse, and the soft, plump one.
وكل جارية بالحميرية هبيخة
And every young female slave is called 'habīkhah' in the Himyarite dialect.
والهبيخ، كعملس: الأحمق المسترخي، ومن لا خير فيه
And al-habīkh (like 'amalas): the foolish, slack, and worthless person.
والهبيخ أيضا: الوادي العظيم، والنهر الكبير
And al-habīkh also: the great valley, and the large river.
والهبيخ: واد بعينه
And al-habīkh: a specific valley.
والهبيخ: الغلام الناعم، بلغة حمير
And al-habīkh: the soft boy, in the dialect of Himyar.
امرأة هبيخة وفتى هبيخ، إذا كان مخصبا في بدنه حسنا
A woman is 'habīkhah' and a young man is 'habīkh' if he is well-nourished in his body and beautiful.
والهبيخي: مشية في تبختر وتهاد
And al-habīkhī: a walk with pride and swaying.
وقد اهبيخ
And he has walked proudly.
جر العروس ذيلها الهبيخا
The bride dragged her train proudly.
ويقال اهبيخت المرأة في مشيها اهبياخا وهي تهبيخ
And it is said a woman walked proudly in her gait, a proud walk, and she is walking proudly.