← Back to Taj al-Arus

نفخ

Root entry · 21 derived lemmas

The root نفخ (nafakha) primarily relates to the act of blowing air, whether through the mouth, a bellows, or even metaphorically for pride and arrogance. It extends to concepts of inflation, swelling, and even the sound of a trumpet. The root also encompasses related physical states like bloating and metaphorical states like boasting.

Derived headwords

نَفَخَverb
  1. 1.
    to blowboth

    To expel air from the mouth or through an instrument.

  2. 2.
    to inflateboth

    To fill with air or gas, causing swelling.

  3. 3.
    to blow (trumpet)both

    To sound a trumpet or similar wind instrument.

  4. 4.
    to swell with prideboth

    To become arrogant or boastful.

نفخ بفمه — He blew with his mouth
نفخ الصور — And the Trumpet shall be blown
نَفْخٌnoun
  1. 1.
    blowingboth

    The act of expelling air.

  2. 2.
    inflationboth

    The state of being filled with air or gas.

  3. 3.
    pride, arroganceboth

    Conceit and haughtiness.

  4. 4.
    high noonclassical

    The elevation of the sun at mid-morning.

نفخا إذا أخرج منه الريح — blowing when he expels wind from it
وما بالدار نافخ ضرمة — And there is no one in the house to blow the fire
تَنْفِيخٌnoun
  1. 1.
    blowingboth

    The act of causing something to be blown or inflated.

استعملوا نفخ لازما وهو الأكثر، وقد يتعدى، كما قاله جماعة، وقرىء به في الشواذ، كما أشار إليه الخفاجي في العناية أثناء الأنبياء، فلا يعتد بقول أبي حيان أنه لا يتعدى ولا يكون إلا لازما، بعد وروده في القرآن، ولو شاذا، انتهى. وما بالدار نافخ ضرمة، أي أحد ويقال: نفخ الصور ونفخ فيه، قاله الفراء وغيره، وقيل: نفخه لغة في نفخ فيه. — They used 'nafakha' intransitively, which is more common, and it can be transitive, as stated by a group, and it was read as such in the irregular readings, as indicated by Al-Khafaji in Al-'Inayah regarding the prophets, so Abu Hayyan's statement that it is not transitive and is only intransitive should not be heeded, after its occurrence in the Quran, even if irregular, he concluded. And there is no one in the house to blow the fire, meaning someone, and it is said: 'nafakha al-sawr' and 'nafakha fihi', as stated by Al-Farra' and others, and it is said that 'nafkhuhu' is a variant of 'nafakha fihi'.
نَافِخٌnoun
  1. 1.
    blowerboth

    One who blows, especially a bellows operator.

صار الذي ينفخ نفيخا مثل الجليس، لأنه لا يزال يتعهده بالنفخ. — He became a blower like a companion, because he constantly tended to it by blowing.
نَفِيخٌnoun
  1. 1.
    bellows operatorboth

    One who is appointed to blow the fire, like a blacksmith's bellows operator.

  2. 2.
    blowerclassical

    One who blows, likened to a companion due to constant attention.

في الصبح يحكي لونه زخيخ من شعلة ساعدها النفيخ — In the morning, its color resembles a spark from a flame aided by the blower.
مِنْفَاخٌnoun
  1. 1.
    bellowsboth

    An instrument used for blowing air, such as a blacksmith's bellows.

والمنفاخ، بالكسر: آلته، أي الذي ينفخ به النار وغيرها ككير الحداد. — And the minfakh, with kasr: its instrument, meaning that by which fire and other things are blown, like the blacksmith's bellows.
انْتَفَخَverb
  1. 1.
    to swellboth

    To become inflated or distended.

  2. 2.
    to become arrogantboth

    To be filled with pride or anger.

انتفخ النهار: علا قبل الانتصاف بساعة، وهو مجاز. — The day became inflated: it rose an hour before noon, and this is metaphorical.
انتفخ علي: غضب. — He became inflated towards me: he became angry.
مُنْتَفِخٌadjective
  1. 1.
    swollenboth

    Inflated or distended.

  2. 2.
    arrogantboth

    Full of pride or anger.

  3. 3.
    fatboth

    Corpulent or stout.

ورجل منتفخ: ممتلىء كبرا وغضبا. — And a man is inflated: full of pride and anger.
والمنفوخ والمنتفخ: السمين، وقوم منفوخون. — And the inflated and the puffed up: the fat, and a people are inflated.
أَنْفَخُadjective
  1. 1.
    having swollen testiclesboth

    Describing a man whose testicles are swollen, often due to a disease.

  2. 2.
    arrogantboth

    Characterized by boasting and haughtiness.

ورجل أنفخ بين النفخ: الذي في خصيته نفخ — And a man 'anfakh' among the 'nafkh': he who has swelling in his testicle.
وفي حديث علي: نافخ حضنيه، أي منتفخ مستعد لأن يعمل عمله من الشر. — And in the narration of Ali: 'nafikh hadnayhi', meaning puffed up, ready to do his evil deed.
نَفْخَةٌnoun
  1. 1.
    a puff of airboth

    A small amount of air expelled.

  2. 2.
    bloatingboth

    A distension of the abdomen, often from food.

  3. 3.
    blast (of trumpet)both

    The sound of a trumpet, especially the one blown on the Day of Judgment.

  4. 4.
    slight scentclassical

    A faint or light smell.

به نفخة، ويثلث، أي انتفاخ بطن من طعام ونحوه. — He has a 'nafkhah', and it is trilateral, meaning a bloating of the stomach from food and the like.
والنفخة: نفخة يوم القيامة. — And the 'nafkhah': the blast of the Day of Judgment.
نَفْخَاءnoun
  1. 1.
    elevated landclassical

    A type of elevated, fertile land with little sand or stones, suitable for some trees.

  2. 2.
    upper part of the shin boneclassical

    The highest part of the tibia.

والنفخاء من الأرض: مثل النبخاء، وقيل هي أرض مرتفعة مكرمة ليس فيها رمل ولا حجارة، تنبت قليلا من الشجر ومثلها النهداء، غير أنها أشد استواء وتصوبا في الأرض. — And the 'nafkhā'' from the land: like the 'nabkhā'', and it is said to be elevated, honored land with no sand or stones, where a little wood grows, and similar to it is the 'nahdā'', except it is flatter and slopes more into the ground.
نَفَاخَةnoun
  1. 1.
    buoyboth

    A floating object that rises above the water.

  2. 2.
    swim bladderboth

    An inflated sac found in fish that helps them maintain buoyancy.

والنفاخة، بهاء: الحجاة التي ترتفع فوق الماء. — And the 'naffākhah', with haa': the buoy that rises above the water.
والنفاخة: هنة منتفخة تكون في بطن السمك هي نصابها فيما زعموا، وبها تستقل في الماء وتتردد. — And the 'naffākhah': an inflated thing in the belly of a fish, which they claim is its core, and by which it floats and moves in the water.
مَنْفُوخٌadjective
  1. 1.
    pot-belliedboth

    Having a large or protruding abdomen.

  2. 2.
    fatboth

    Corpulent or stout.

  3. 3.
    cowardlyclassical

    Lacking courage, metaphorically due to a swollen stomach (spleen).

والمنفوخ: البطين، أي العظيم البطن. — And the 'manfūkh': the pot-bellied, meaning large-bellied.
والمنفوخ والمنتفخ: السمين، وقوم منفوخون. — And the inflated and the puffed up: the fat, and a people are inflated.
أَنْفَخَانadjective
  1. 1.
    very fatclassical

    Extremely corpulent, filled with fat and softness.

يقال رجل أنفخان وأنفخاني، وإنفخان وإنفخاني بضمها وبكسرهما، ويه بهاء أي امتلأ سمنا نفخهما السمن فلا يكون إلا سمنا في رخاوة. — It is said of a man 'anfakhān' and 'anfakhāni', and 'infakhān' and 'infakhāni' with damma and kasra, and with haa', meaning filled with fat; the fat made them inflated, so it is only fatness with softness.
نَفْخٌ (بالضمتين)noun
  1. 1.
    youthful vigorclassical

    A young person, male or female, full of youth and vitality.

والنفخ، بضمتين، الفتى الممتلىء شبابا، وكذالك الجارية، بغير هاء. — And 'al-nafkh', with two dammahs, is a young man full of youth, and likewise a young woman, without haa'.
نَفَّاخnoun
  1. 1.
    swelling of a woundclassical

    A puff or swelling that occurs as a result of a disease or wound.

في التهذيب: النفاخ كرمان: نفخة الورم من داء يحدث يأخذ حيث أخذ. — In Al-Tahdhib: 'al-naffākh' like 'kirmān': the puff of a swelling from a disease that occurs wherever it takes hold.
نَفَخَ بهم الطريقverb phrase
  1. 1.
    to ambushclassical

    To attack or approach suddenly and unexpectedly, like the wind.

نفخت بهم الطريق، أي رمت بهم بغتة، من نفخت الريح، إذا جاءت بغتة. — The road 'nafakha'd them, meaning it attacked them suddenly, from 'nafakhat al-rīḥ', when the wind comes suddenly.
نَفَخَ الإنسان في اليراعverb phrase
  1. 1.
    to play a wind instrumentboth

    To blow into a reed pipe or similar instrument.

نفخ الإنسان في اليراع وغيره. — A person blows into a reed pipe and other things.
نَفْخَةُ الربيعnoun phrase
  1. 1.
    spring bloomclassical

    The peak of spring growth and abundance.

وأتانا في نفخة الربيع، أي حين أعشب وأخصب. — And he came to us in the 'nafkhah' of spring, meaning when it became green and fertile.
مَنَافِخُ الشيطانnoun phrase
  1. 1.
    Satan's whispersclassical

    The temptations and evil suggestions of Satan.

منافخ الشيطان: وساوسه. — The 'manāfikh' of Satan: his whispers.
نَفَخَ الشيطان في أنفهverb phrase
  1. 1.
    to make someone arrogantclassical

    To instill pride or a sense of superiority in someone.

ويقال للمتطاول إلى ما ليس له: نفخ الشيطان في أنفه. — And it is said of one who reaches for what is not his: Satan blew into his nose.

Parallel reading

ينفخ نفخا إذا أخرج منه الريح
He blows, a blowing, when he expels wind from it.
يكون ذالك في الاستراحة والمعالجة ونحوهما
This occurs during rest, treatment, and the like.
استعملوا نفخ لازما وهو الأكثر، وقد يتعدى
They used 'nafakha' intransitively, which is more common, and it can be transitive.
وما بالدار نافخ ضرمة
And there is no one in the house to blow the fire.
نفخ الصور ونفخ فيه
And the Trumpet shall be blown, and it shall be blown into.
وقيل: نفخه لغة في نفخ فيه
And it is said: 'nafkhuhu' is a variant of 'nafakha fihi'.
ونفخ بها ضرط
And 'nafakha biha' means to fart.
والموكل بنفخ النار
And the one appointed to blow the fire.
في الصبح يحكي لونه زخيخ من شعلة ساعدها النفيخ
In the morning, its color resembles a spark from a flame aided by the blower.
صار الذي ينفخ نفيخا مثل الجليس، لأنه لا يزال يتعهده بالنفخ
He became a blower like a companion, because he constantly tended to it by blowing.
والمنفاخ، بالكسر: آلته، أي الذي ينفخ به النار وغيرها ككير الحداد
And the 'minfākh', with kasr: its instrument, meaning that by which fire and other things are blown, like the blacksmith's bellows.
والنفخ: ارتفاع الضحى
And 'al-nafkh': the elevation of the sun at mid-morning.
وانتفخ النهار: علا قبل الانتصاف بساعة، وهو مجاز
And the day became inflated: it rose an hour before noon, and this is metaphorical.
والنفخ: الفخر والكبر
And 'al-nafkh': pride and arrogance.
يقال رجل ذو نفخ، ونفج، بالجيم، أي صاحب فخر وكبر
It is said of a man with 'nafkh', and 'nafaj', with jim, meaning full of pride and arrogance.
ورجل منتفخ: ممتلىء كبرا وغضبا
And a man is inflated: full of pride and anger.
وفي قوله: أعوذ بك من نفثه ونفخه، أي كهبره
And in his saying: 'I seek refuge in You from his blowing and his puffing', meaning his arrogance.
ونفخ شدقيه: تكبر، وهو مجاز
And he puffed his cheeks: he became arrogant, and this is metaphorical.
ورجل أنفخ بين النفخ: الذي في خصيته نفخ
And a man 'anfakh' among the 'nafkh': he who has swelling in his testicle.
وفي حديث علي: نافخ حضنيه، أي منتفخ مستعد لأن يعمل عمله من الشر
And in the narration of Ali: 'nafikh hadnayhi', meaning puffed up, ready to do his evil deed.
ونفخه الطعام ينفخه نفخا فانتفخ: ملأه فامتلأ
And food inflated it, it inflated it a blowing, so it became inflated: it filled it, so it became full.
يقال: به نفخة، ويثلث، أي انتفاخ بطن من طعام ونحوه
It is said: He has a 'nafkhah', and it is trilateral, meaning a bloating of the stomach from food and the like.
والنفخاء من الأرض: مثل النبخاء، وقيل هي أرض مرتفعة مكرمة ليس فيها رمل ولا حجارة، تنبت قليلا من الشجر ومثلها النهداء، غير أنها أشد استواء وتصوبا في الأرض
And the 'nafkhā'' from the land: like the 'nabkhā'', and it is said to be elevated, honored land with no sand or stones, where a little wood grows, and similar to it is the 'nahdā'', except it is flatter and slopes more into the ground.
وقيل: النفخاء: أرض لينة فيها ارتفاع
And it is said: The 'nafkhā'': soft land with an elevation.
والجمع النفاخي
And the plural is 'al-nafākhī'.
والنفخاء: أعلى عظم الساق
And 'al-nafkhā'': the upper part of the shin bone.
يقال رجل أنفخان وأنفخاني، وإنفخان وإنفخاني بضمها وبكسرهما، ويه بهاء أي امتلأ سمنا
It is said of a man 'anfakhān' and 'anfakhāni', and 'infakhān' and 'infakhāni' with damma and kasra, and with haa', meaning filled with fat.
نفخهما السمن فلا يكون إلا سمنا في رخاوة
The fat made them inflated, so it is only fatness with softness.
وكذالك رجل منفوخ وقوم منفوخون
And likewise a man is inflated and a people are inflated.
والنفخ، بضمتين، الفتى الممتلىء شبابا، وكذالك الجارية، بغير هاء
And 'al-nafkh', with two dammahs, is a young man full of youth, and likewise a young woman, without haa'.
في التهذيب: النفاخ كرمان: نفخة الورم من داء يحدث يأخذ حيث أخذ
In Al-Tahdhib: 'al-naffākh' like 'kirmān': the puff of a swelling from a disease that occurs wherever it takes hold.
والنفاخة، بهاء: الحجاة التي ترتفع فوق الماء
And the 'naffākhah', with haa': the buoy that rises above the water.
والنفاخة: هنة منتفخة تكون في بطن السمك هي نصابها فيما زعموا، وبها تستقل في الماء وتتردد
And the 'naffākhah': an inflated thing in the belly of a fish, which they claim is its core, and by which it floats and moves in the water.
والمنفوخ: البطين، أي العظيم البطن
And the 'manfūkh': the pot-bellied, meaning large-bellied.
ومن المجاز: المنفوخ والمنتفخ: السمين، وقوم منفوخون
And from metaphor: the inflated and the puffed up: the fat, and a people are inflated.
وككتاب: د، بالمغرب
And like 'kitāb': D, in the Maghreb.
نفخت بهم الطريق، أي رمت بهم بغتة، من نفخت الريح، إذا جاءت بغتة
The road 'nafakha'd them, meaning it attacked them suddenly, from 'nafakhat al-rīḥ', when the wind comes suddenly.
ونفخ الإنسان في اليراع وغيره
A person blows into a reed pipe and other things.
والنفخة: نفخة يوم القيامة
And the 'nafkhah': the blast of the Day of Judgment.
وقال أبو حنيفة: النفخة: الرائحة الخفيفة اليسيرة
And Abu Hanifa said: The 'nafkhah': a light, slight scent.
والنفخة: الرائحة الكثيرة
And the 'nafkhah': a strong scent.
وبالدابة نفخ، وهو ريح ترم منه أرساغها فإذا مشت انفشت
And the animal has 'nafkh', which is wind that causes its pasterns to swell, and when it walks, it expands.
والنفخ: داء يصيب الفرس ترم منه خصياه، نفخ نفخا فهو أنفخ
And 'al-nafkh': a disease that affects a horse, causing its testicles to swell; it blows, it blows, so it is 'anfakh'.
وفي حديث أشراط الساعة انتفاخ الأهلة، أي عظمها
And in the narration of the signs of the Hour: the swelling of the crescents, meaning their size.
وانتفخ علي: غضب
He became inflated towards me: he became angry.
ونفخة الشباب: معظمه
And the 'nafkhah' of youth: its prime.
وأتانا في نفخة الربيع، أي حين أعشب وأخصب
And he came to us in the 'nafkhah' of spring, meaning when it became green and fertile.
وقال أبو زيد: هاذه نفخة الربيع، ونفحته: انتهاء نبتته، وهو مجاز
And Abu Zayd said: This is the 'nafkhah' of spring, and its 'nafḥah': the end of its growth, and this is metaphorical.
والمنفوخ: الجبان، على التشبيه بعظيم البطن، لأنه انتفخ سحره
And the 'manfūkh': the coward, by analogy with the pot-bellied, because his spleen is inflated.
ومنافخ الشيطان: وساوسه
The 'manāfikh' of Satan: his whispers.
ويقال للمتطاول إلى ما ليس له: نفخ الشيطان في أنفه
And it is said of one who reaches for what is not his: Satan blew into his nose.