← Back to Taj al-Arus

نخخ

Root entry · 18 derived lemmas

This root primarily concerns forceful driving, urging, or pushing, particularly of camels. It extends to concepts of stopping or causing to stop, and also encompasses specific items like long carpets and certain types of valuable or useful animals. Some derived terms relate to abstract concepts like the essence of something or the quality of news.

Derived headwords

نَخَّverb
  1. 1.
    to drive forcefullyboth

    To drive camels or other animals with harsh urging and pushing.

  2. 2.
    to urge onclassical

    To urge animals forward with loud calls and forceful movements.

نَخَّهَا يَنْخُهَا — He drove it forcefully, urging it on.
نَخّnoun
  1. 1.
    forceful drivingboth

    The act of driving camels or other animals with harsh urging and pushing.

  2. 2.
    urgingclassical

    The act of urging animals forward with loud calls and forceful movements.

  3. 3.
    camels stoppingclassical

    Camels that are made to kneel or stop near a tax collector to be assessed.

  4. 4.
    long carpetclassical

    A long carpet, longer than it is wide; it is a Persian loanword.

  5. 5.
    call to stopclassical

    The utterance 'ikh ikh' used to make a camel kneel or stop.

النَّخُّ: السَّيْرُ العَنِيفُ وَسَوْقُ الإِبِلِ وَزَجْرُهَا وَاحْتِثَاثُهَا — The 'nakhkh' is violent travel, driving camels, and urging them on.
النَّخُّ: الإِبِلُ تَنَاخُ عِنْدَ الْمُصَدِّقِ قَرِيبًا مِنْهُ لِيُصَدِّقَهَا — The 'nakhkh' refers to camels kneeling near the tax collector to be assessed.
النَّخُّ: بِسَاطٌ طَوِيلٌ — The 'nakhkh' is a long carpet.
نَخَّهَاverb
  1. 1.
    to drive itboth

    To drive a camel or other animal forcefully.

نَخَّهَا يَنْخُهَا — He drove it forcefully, urging it on.
نَخَاverb
  1. 1.
    to driveboth

    To drive camels or other animals with harsh urging and pushing.

لَا تَضْرِبَا ضَرْبًا وَنَخَا مَا تَرَكَ النَّخُّ لَهُنَّ مَخَا — Do not strike with a strike and a 'nakhkh' that leaves them no strength.
يَنْخُverb
  1. 1.
    to driveboth

    To drive camels or other animals with harsh urging and pushing.

إِنَّ لَهَا لَسَائِقًا مَزَخًّا أَعْجَمَ إِلَّا أَنْ يَنْخُ نَخَا — Indeed, they have a foreign, forceful driver, except that he drives with a 'nakhkh'.
نَخَاخnoun
  1. 1.
    carpetsclassical

    Plural of 'nakhkh', referring to long carpets.

نَخَّنَخَهَاverb
  1. 1.
    to make it kneelboth

    To cause a camel to kneel or stop by urging it.

وَلَوْ نَخَّنَخْنَاهَا جَمْعَهُمْ تَنَخْنَخُوا — And if we had made their gathering kneel, they would have knelt.
تَنَخْنَخَتْverb
  1. 1.
    to kneelboth

    To kneel or stop, referring to a camel.

فَتَنَخْنَخَتْ: أَبْرَكَهَا فَبَرَكَتْ — So it knelt: he made it kneel, and it knelt.
أَنْخَخْنَاverb
  1. 1.
    to make kneelclassical

    To cause a group to kneel or stop.

وَلَوْ أَنْخَخْنَا جَمْعَهُمْ تَنَخْنَخُوا — And if we had made their gathering kneel, they would have knelt.
نَخَّ بِهَاverb
  1. 1.
    to urge itboth

    To urge an animal forcefully, often with a specific sound.

نَخَّ بِهَا نَخًّا شَدِيدًا — He urged it forcefully.
نَخَّةnoun
  1. 1.
    strong urgeclassical

    A strong, forceful urge or push given to an animal.

  2. 2.
    servantclassical

    A male or female servant; a slave.

  3. 3.
    working cattleclassical

    Cattle used for plowing or labor.

  4. 4.
    donkeysclassical

    A collective noun for donkeys.

  5. 5.
    domesticated animalsclassical

    Any domesticated animal used for work, including camels, cattle, donkeys, and servants.

  6. 6.
    shepherdsclassical

    Shepherds or herdsmen.

  7. 7.
    camel driversclassical

    Camel drivers.

  8. 8.
    unverified newsclassical

    News whose truthfulness or falsehood is unknown.

  9. 9.
    light rainclassical

    A light or sparse rain.

  10. 10.
    embezzled dinarclassical

    A dinar taken by a tax collector for himself after completing the collection.

لَيْسَ فِي النَّخَّةِ صَدَقَةٌ — There is no charity due on the 'nakhkh'.
نَخِيخَةnoun
  1. 1.
    thin frothclassical

    A thin froth that emerges from a waterskin after its initial froth has been removed and it is agitated again.

وَالنَّخِيخَةُ: الْبَخِيخَةُ — And the 'nakheekhah' is the 'bakheekhah'.
نَخَّنَخَverb
  1. 1.
    to push awayclassical

    To push away or drive off.

  2. 2.
    to travel intenselyclassical

    To travel with great speed and intensity.

نَخَّنَخَ زَيْدٌ: سَارَ سَيْرًا شَدِيدًا — Zayd 'nakhnakh': he traveled intensely.
نَخِيخname
  1. 1.
    Sa'd al-Din ibn Nakhikhclassical

    The ancestor of certain jurists from Khorasan, known for narrating hadith and composing poetry.

نَخَاخَةnoun
  1. 1.
    essenceclassical

    The pure, innermost part of the heart; its essence.

هَذَا مِنْ نَخِّ قَلْبِي، وَنَخَاخَةِ قَلْبِي، وَمِنْ مُخِّ قَلْبِي، أَيْ مِنْ صَافِيهِ — This is from the 'nakhkh' of my heart, the 'nakhakhah' of my heart, and from the marrow of my heart, meaning its purest part.
نَخْوnoun
  1. 1.
    marrowclassical

    The marrow or essence of something, particularly the heart.

هَذَا مِنْ نَخِّ قَلْبِي، وَنَخَاخَةِ قَلْبِي، وَمِنْ مُخِّ قَلْبِي، أَيْ مِنْ صَافِيهِ — This is from the 'nakhkh' of my heart, the 'nakhakhah' of my heart, and from the marrow of my heart, meaning its purest part.
نَخْوَةnoun
  1. 1.
    strong urgeclassical

    A strong, forceful urge or push given to an animal.

نَخَّ بِهَا نَخًّا شَدِيدًا وَنَخْوَةً شَدِيدَةً — He urged it forcefully and with a strong 'nakhwah'.
تَنَخْنَخَverb
  1. 1.
    to kneelboth

    To kneel or stop, referring to a camel raising its chest from the ground while kneeling.

وَتَنَخْنَخَتِ النَّاقَةُ، إِذَا رَفَعَتْ صَدْرَهَا عَنِ الأَرْضِ وَهِيَ بَارِكَةٌ — And the she-camel 'tanakhnakhath', meaning she raised her chest from the ground while she was kneeling.

Parallel reading

النَّخُّ: السَّيْرُ العَنِيفُ وَسَوْقُ الإِبِلِ وَزَجْرُهَا وَاحْتِثَاثُهَا.
The 'nakhkh' is violent travel, driving camels, and urging them on.
قَدْ نَخَّهَا يَنْخُهَا.
He drove it forcefully, urging it on.
لَا تَضْرِبَا ضَرْبًا وَنَخَا مَا تَرَكَ النَّخُّ لَهُنَّ مَخَا
Do not strike with a strike and a 'nakhkh' that leaves them no strength.
إِنَّ لَهَا لَسَائِقًا مَزَخًّا أَعْجَمَ إِلَّا أَنْ يَنْخُ نَخَا
Indeed, they have a foreign, forceful driver, except that he drives with a 'nakhkh'.
وَالنَّخُّ: الإِبِلُ تَنَاخُ عِنْدَ الْمُصَدِّقِ قَرِيبًا مِنْهُ لِيُصَدِّقَهَا
And the 'nakhkh' refers to camels kneeling near the tax collector to be assessed.
أَكْرِمْ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ النَّخَا
Honor the Commander of the Faithful with the 'nakhkh' (camels kneeling for assessment).
وَالنَّخُّ: بِسَاطٌ طَوِيلٌ طُولُهُ أَكْثَرُ مِنْ عَرْضِهِ، وَهُوَ فَارِسِيٌّ مُعَرَّبٌ
And the 'nakhkh' is a long carpet, longer than it is wide; it is a Persian loanword.
وَالنَّخُّ: قَوْلُكَ لِلْبَعِيرِ فِي الزَّجْرِ إِخْ إِخْ، عَلَى غَيْرِ قِيَاسٍ.
And the 'nakhkh' is your saying 'ikh ikh' to a camel for urging, which is irregular.
وَقَدْ نَخَّنَخَهَا فَتَنَخْنَخَتْ: أَبْرَكَهَا فَبَرَكَتْ.
And he made it kneel, and it knelt: he made it kneel, and it knelt.
وَلَوْ أَنْخَخْنَا جَمْعَهُمْ تَنَخْنَخُوا
And if we had made their gathering kneel, they would have knelt.
وَسَمِعْتُ غَيْرَ وَاحِدٍ مِنَ الْعَرَبِ يَقُولُ: نَخْنَخْ بِالْإِبِلِ، أَيْ ازْجُرْهَا بِقَوْلِكَ: إِخْ إِخْ، لِيَبْرُكَ.
And I heard more than one Arab say: 'Nakhnakh' with the camels, meaning urge them with your saying 'ikh ikh' so they kneel.
وَأَمَّا الْإِنَاخَةُ فَهُوَ الْإِبْرَاكُ، لَمْ يُشْتَقَّ مِنْ حِكَايَةِ صَوْتٍ، أَلَا تَرَى أَنَّ الْفَحْلَ يَسْتَنِيخُ النَّاقَةَ فَتَنْخَنِخُ لَهُ.
As for 'inakhah', it is causing to kneel; it is not derived from imitating a sound. Do you not see that the male camel makes the female camel kneel, and she kneels for him?
وَالنَّخُّ مِنَ الزَّجْرِ مِنْ قَوْلِكَ إِخْ، يُقَالُ: نَخَّ بِهَا نَخًّا شَدِيدًا وَنَخْوَةً شَدِيدَةً، وَهُوَ التَّأْنِيخُ أَيْضًا.
And the 'nakhkh' from urging is from your saying 'ikh'. It is said: 'nakhkh biha nakhkhan shadeedan' and 'nakhwatan shadeedatan', which is also 'ta'neekh'.
وَقَالَ ابْنُ الأَعْرَابِيِّ: نَخْنَخَ، إِذَا سَارَ سَيْرًا شَدِيدًا،
And Ibn al-A'rabi said: 'nakhnakh', meaning he traveled with great speed,
وَتَنَخْنَخَ الْبَعِيرُ: بَرَكَ.
And the camel 'tanakhnakh': it knelt.
وَالنَّخُّ، بِالضَّمِّ: الْمُخُّ، كَالنَّخَاخَةِ
And 'nukhh', with dammah: the marrow, like 'nakhakhah'.
هَذَا مِنْ نَخِّ قَلْبِي، وَنَخَاخَةِ قَلْبِي، وَمِنْ مُخِّ قَلْبِي، أَيْ مِنْ صَافِيهِ
This is from the 'nakhkh' of my heart, the 'nakhakhah' of my heart, and from the marrow of my heart, meaning its purest part.
لَيْسَ فِي النَّخَّةِ صَدَقَةٌ
There is no charity due on the 'nakhkh'.
وَقِيلَ: (النَّخَّةُ)، بِالْفَتْحِ (: الرَّقِيقُ) مِنْ رِجَالٍ وَنِسَاءٍ، يَعْنِي الْمَمَالِيكَ
And it was said: 'an-nakhkhah', with fatha: the servant (male or female), meaning slaves.
وَعَنْ ابْنِ شِمَيْلٍ: هَذِهِ نَخَّةُ بَنِي فُلَانٍ، أَيْ عَبْدُ بَنِي فُلَانٍ.
And from Ibn Shumayl: This is the 'nakhkhah' of the family of so-and-so, meaning the slave of the family of so-and-so.
وَقَالَ الْكِسَائِيُّ: إِنَّمَا هُوَ (الْبَقَرُ الْعَوَامِلُ، وَيُضَمُّ) فِي هَذِهِ
And Al-Kisa'i said: It is actually (the working cattle, and it is pronounced with dammah) in this case.
وَاخْتَارَ ابْنُ الأَعْرَابِيِّ مِنْ هَذِهِ الأَقَاوِيلِ: النَّخَّةُ (الْحُمُرُ)، وَهُوَ اسْمٌ جَامِعٌ لَهَا.
And Ibn al-A'rabi chose from these sayings: 'an-nakhkhah' (the donkeys), which is a collective noun for them.
وَقَالَ قَوْمٌ: النَّخَّةُ: (الْمُرَبِّيَاتُ فِي الْبُيُوتِ)
And some said: 'an-nakhkhah': (those raised in homes).
وَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: كُلُّ دَابَّةٍ اسْتُعْمِلَتْ مِنْ إِبِلٍ وَبَقَرٍ وَحُمُرٍ وَرَقِيقٍ فَهِيَ نَخَّةٌ وَنُخَّةٌ.
And Abu Sa'id said: Every animal used for work, whether camels, cattle, donkeys, or servants, is a 'nakhkhah' or 'nukhkhah'.
وَقَالَ قَوْمٌ: النَّخَّةُ: (الرِّعَاءُ، وَيُضَمُّ) فِي هَذِهِ عَلَى مَا اشْتَهَرَ فِي الْبَادِيَةِ.
And some said: 'an-nakhkhah': (the shepherds, and it is pronounced with dammah) in this case, as is common in the desert.
وَقَالَ آخَرُونَ: النَّخَّةُ (الْجَمَّالُونَ).
And others said: 'an-nakhkhah' (the camel drivers).
وَالنَّخَّةُ مِنَ الْخَبَرِ مَا لَمْ يُعْلَمْ حَقُّهُ مِنْ بَاطِلِهِ.
And 'an-nakhkhah' from news is that whose truth or falsehood is unknown.
وَالنَّخَّةُ مِنَ الْمَطَرِ: الْخَفِيفُ.
And 'an-nakhkhah' from rain is the light rain.
وَالنَّخَّةُ أَنْ يَأْخُذَ الْمُصَدِّقُ دِينَارًا لِنَفْسِهِ بَعْدَ فَرَاغِهِ مِنَ الصَّدَقَةِ.
And 'an-nakhkhah' is when the tax collector takes a dinar for himself after finishing the collection.
عَمِّي الَّذِي مَخَنَعَ الدِّينَارَ ضَاحِيَةً دِينَارَ نَخَّةٍ كَلْبٍ وَهُوَ مَشْهُودٌ
My uncle, who took the dinar openly, a dinar of the 'nakhkhah' of Kalb, and it was witnessed.
وَاسْمُ الدِّينَارِ نَخَّةٌ، أَيْضًا
And the name of the dinar is 'nakhkhah', also.
وَالنَّخِيخَةُ: الْبَخِيخَةُ
And the 'nakheekhah' is the 'bakheekhah'.
وَهُوَ زَبَدٌ رَقِيقٌ يَخْرُجُ مِنَ السِّقَاءِ إِذَا حُمِلَ عَلَى بَعِيرٍ بَعْدَ مَا خَرَجَ زَبَدُهُ الأَوَّلُ، فَيُمَخَضُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ زَبَدٌ رَقِيقٌ.
It is a thin froth that emerges from a waterskin after its initial froth has been removed and it is agitated again, producing a thin froth.
وَنَخَّنَخَهُ: نَحَّاهُ وَزَجَرَهُ.
And 'nakhnakhahu': he pushed him away and urged him.
وَنَخْنَخَ زَيْدٌ: سَارَ سَيْرًا شَدِيدًا
And Zayd 'nakhnakh': he traveled intensely.
وَنَخْنَخَ الْإِبِلَ: أَبْرَكَهَا، فَتَنَخْنَخَتْ: فَبَرَكَتْ
And he made the camels kneel: he made them kneel, and they knelt: they knelt.
وَتَنَخْنَخَتِ النَّاقَةُ، إِذَا رَفَعَتْ صَدْرَهَا عَنِ الأَرْضِ وَهِيَ بَارِكَةٌ.
And the she-camel 'tanakhnakhath', meaning she raised her chest from the ground while she was kneeling.
وَسَعْدُ الدِّينِ بْنُ نَخِيخٍ، كَأَمِيرٍ: جَدُّ أَصْحَابِنَا الْفُقَهَاءِ مِنَ الْخُرَاسَانِيِّينَ، لَهُ رِوَايَةٌ فِي الْحَدِيثِ وَشِعْرٌ رَائِقٌ.
And Sa'd al-Din ibn Nakhikh, like 'ameer': the ancestor of our jurist companions from Khorasan, he has narration in hadith and elegant poetry.