← Back to Taj al-Arus

مسخ

Root entry · 18 derived lemmas

The root مسخ (masakha) primarily denotes a transformation into a worse or uglier form, often involving physical alteration. It extends to changing something's essence, appearance, or even meaning, and can describe something deformed, tasteless, or weak.

Derived headwords

مَسَخَهُ، كَمَنَعَهُverb
  1. 1.
    transform into uglier formboth

    To change someone's form into another, uglier one. It is also used metaphorically for taking away hair or changing from one state to another, and often for substituting a word with a synonym.

مَسْخًاnoun
  1. 1.
    transformationboth

    The act of transforming into a worse or uglier form.

مَسَخَهُ اللهُ قِرْدًاverb
  1. 1.
    Allah transformed him into a monkeyclassical

    A specific instance of divine transformation into an animal, often as punishment.

مَسْخnoun
  1. 1.
    deformed creatureboth

    A creature that has been transformed into an ugly or monstrous form.

مِسِّيخadjective
  1. 1.
    deformedboth

    Physically misshapen or disfigured.

  2. 2.
    tastelessboth

    Lacking flavor, salt, or color; bland.

  3. 3.
    weak and foolishclassical

    Describing a person who is feeble-minded or lacking intelligence.

مَسَحَهَاverb
  1. 1.
    exhausted the she-camelclassical

    To exhaust or weaken a she-camel by making it run hard, causing its hindquarters to sag.

مَسْحًاnoun
  1. 1.
    exhaustionclassical

    The act of exhausting a camel by making it run.

مَطَاهاnoun
  1. 1.
    her hindquartersclassical

    The hind part of an animal, especially a camel.

لم يمسخ مطاها الوسوق والقتب — Her hindquarters were not worn out by the saddle and pack.
المِسِّيخُ الدَّجَّالُname
  1. 1.
    the Antichristclassical

    The Antichrist, so named for his deformed appearance and defective eye.

مَسَاخَةًnoun
  1. 1.
    lack of tasteclassical

    A state of being tasteless or bland, especially referring to food.

أَمْسَخَverb
  1. 1.
    lose its tasteboth

    To have its taste removed or diminished.

  2. 2.
    lose fleshboth

    To become lean or lose muscle, referring to an animal's hindquarters or a swelling.

  3. 3.
    become flaccidboth

    To become loose or flaccid, referring to a swelling.

مَمْسُوخadjective
  1. 1.
    lean-flankedboth

    Describing a horse with little flesh on its hindquarters.

  2. 2.
    broad-hippedboth

    Describing a woman with wide or broad hips.

المَسْخِيَّةnoun
  1. 1.
    type of carpetboth

    A kind of carpet or rug.

اِمْتَسَخَverb
  1. 1.
    draw out (a sword)classical

    To draw out or unsheathe a sword.

اِنْمِسَاخnoun
  1. 1.
    shrinkingclassical

    The process of shrinking or becoming emaciated, especially referring to a horse's hindquarters.

الأَمْسُوخnoun
  1. 1.
    a plantclassical

    A plant known for its fattening, strengthening, and constipating properties.

المَاسِخِيُّname
  1. 1.
    bow makerclassical

    A maker of bows, named after a person from the Azd tribe.

المَاسِخِيَّةnoun
  1. 1.
    bowsclassical

    Bows, attributed to a bow maker named Masikha.

Parallel reading

حول صورته إلى صورة أخرى أقبح منها
He transformed his image into another, uglier one.
تغيير لفظ بمرادف كلا أو بعضا
Changing a word with a synonym, wholly or partly.
مسخه الله قردا
Allah transformed him into a monkey.
الجان مسيخ الجن، كما مسخت القردة من بني إسرائيل
The Jinn are the deformed ones of the Jinn, just as the apes were transformed from the Children of Israel.
مسخ الناقة، إذا خزلها وأدبرها إتعابا واستعمالا
He exhausted the she-camel, if he made its hindquarters sag through strenuous use and exertion.
لم يقتعدها المعجلون ولم يمسخ مطاها الوسوق والقتب
The hasty ones did not ride it, and its hindquarters were not worn out by the saddle and pack.
المسيخ المشوه الخلق
The deformed in creation.
المسيخ من الناس: من لا ملاحة له
The tasteless among people: one who lacks charm.
المسيخ من اللحم: الذي لا طعم له
The tasteless meat: that which has no flavor.
ومن الفاكهة ما لا طعم له
And of fruits, that which has no taste.
وقد مسخ كذا طعمه: أذهبه
And its taste has become tasteless: it has been removed.
أمسخ من لحم الحوار
More tasteless than the meat of a young camel.
المسيخ من الناس: الضعيف الأحمق
The tasteless among people: the weak and foolish.
الماسخي القواس
The Masikhi bow maker.
الماسخية: الأقواس
The Masikhiyyah: the bows.
فرس ممسوخ: قليل لحم الكفل
A mamsukh horse: having little flesh on its hindquarters.
امرأة ممسوخة العجز: رسحاء
A mamsukhah woman in the hips: broad-hipped.
أمسخ الورم: انحل
The swelling became flaccid: it loosened.
ام تسخ السيف: استله
He drew out the sword: he unsheathed it.
يكره انمساخ حماة الفرس، أي ضموره
It is disliked for the hindquarters of a horse to shrink, i.e., become emaciated.
الأمسوخ: نبات معروف مسمن محسن منق قابض ملحم
Al-Amsukh: a known plant that fattens, improves, constipates, and firms.
كأن ضلوعها أطر حناها الماسخي بيثرب
As if its ribs were bent by the Masikhi bow maker in Yathrib.