← Back to Taj al-Arus
فردخ
Root entry · 4 derived lemmasThis root entry appears to be incomplete and potentially corrupted. It discusses a word possibly related to largeness and softness, but notes its absence in major lexicons and suggests it might be a misspelling. It then transitions to the root 'فرسخ' (farsakha), discussing its meaning as a unit of distance, time, and stillness.
Derived headwords
المفردخadjective
- 1.Large and softclassical
Describing something as large and soft.
فرسخnoun
- 1.Unit of distanceboth
A farsakh, a known unit of distance on the ground. It is mentioned that this meaning is derived from the original sense.
- 2.Hourclassical
An hour of the day or night, referring to a segment of time.
- 3.Stillnessclassical
The state of being still or motionless.
الفراسخnoun
- 1.Hoursclassical
Plural of 'farsakh', referring to the hours of the day and night.
الفرسخةnoun
- 1.Spaciousnessclassical
The quality of being spacious or wide.
Parallel reading
المفردخ، كمسرهد: الضخم الناعم
Al-mufradakh, like misarhad: the large and soft.
هاذه المادة لم يذكرها ابن منظور ولا غيره، وأنا أخاف أن يكون مصحفا من مفرضخ، بالضاد المعجمة، لاتحاد المعنى، فلينظر.
Ibn Manzur and others did not mention this entry, and I fear it might be a misspelling of 'mufardakh', with a dotted 'dad', due to the similarity in meaning; it should be investigated.
الفرسخ، ذكره الجوهري
Al-farsakh, mentioned by Al-Jauhari.
ولم يذكر له معنى
And he did not mention a meaning for it.
الفراسخ واحد الفراسخ فارسي معرب.
Al-farsakh is a unit of the farsakhs, it is a Persian word Arabized.
وهو السكون
And it is stillness.
الفرسخ السكون
Al-farsakh means stillness.
الفرسخ الساعة من النهار
Al-farsakh means the hour of the day.
فراسك الليل والنهار: ساعاتهما وأوقاتهما.
The hours of the night and day: their hours and their times.
هؤلاء قوم لا يعرفون مواقيت الدهر وفراسخ الأيام
These are people who do not know the appointed times of eternity and the hours of the days.
حيث يأخذ الليل من النهار.
Where the night takes from the day.
والفرسخ من المسافة المعلومة في الأرض مأخوذ منه.
And the farsakh (unit of distance) is derived from it (the meaning of time/hour).
الفرسخة: السعة
Al-farsakhah: spaciousness.
ومنه أخذ فرسخ الطريق.
And from it is derived 'farsakh al-tariq' (a wide path).