← Back to Taj al-Arus

طلخ

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of residue, sediment, and impurity, often associated with water or mud. It extends to meanings of smearing, obscuring, and spoiling, and metaphorically to foolishness and the spoiling of writing. It also includes a place name.

Derived headwords

الطَّلْخnoun
  1. 1.
    sedimentboth

    The residue or sediment left in a basin or pool, particularly the muddy part at the bottom.

  2. 2.
    muddy waterclassical

    Water remaining in a pool that is muddy and undrinkable, containing larvae.

الطَّلْخnoun
  1. 1.
    smearingboth

    The act of smearing or daubing something, especially with mud or dirt.

الطَّلْخnoun
  1. 1.
    blackeningclassical

    The act of blackening or obscuring something, possibly by smearing.

الطَّلْخnoun
  1. 1.
    spoiling writingboth

    The act of spoiling or defacing writing, or something similar.

الطَّلْخnoun
  1. 1.
    smearing with filthclassical

    The act of smearing with filth or dirt.

الطَّلْخَاءadjective
  1. 1.
    foolish womanclassical

    A woman who is foolish or simple-minded.

طلخاءname
  1. 1.
    place nameboth

    A place name in Egypt, a village on the Nile.

اِطَّلَخَّverb
  1. 1.
    to disperseclassical

    Referring to the eye's tears dispersing.

اِطَّلَخَverb
  1. 1.
    to flowclassical

    Referring to tears flowing from the eye.

Parallel reading

الطلخ، بفتح فسكون، والطمخ: الغرين، بكسر الغين المعجمة وسكون الراء وفتح المثناة التحتية الذي تبقى فيه الدعاميص فلا يقدر على شربه
Al-talakh, with fatha then sukun, and al-tamkh: the mud, with kasra on the voiced ghayn, sukun on the ra, and fatha on the taa, which contains larvae and cannot be drunk.
الطلخ بقية الماء في الحوض والغدير.
Al-talakh is the remainder of water in a basin and a pond.
الطلخ: الطين الذي في أسفل الحوض.
Al-talakh: the mud that is at the bottom of the basin.
والطلخ: اللطخ به، أي بذالك الطين.
And al-talakh: smearing with it, meaning with that mud.
والطلخ: التسويد.
And al-talakh: blackening.
ولا صورة إلا طلخها، ولا قبرا إلا سواه
And no image except that he blackened it, and no grave except that he leveled it.
معناه سودها، وكأنه مقلوب، ومنه الليلة المطلخمة، والميم زائدة.
Its meaning is 'blackened it', and it seems to be an inversion; and from this is 'al-laylah al-mutalkhamah', with the mim being extra.
والطلخ: إفساد الكتابة
And al-talakh: spoiling the writing.
وفي بعض الأمهات الكتاب ونحوه
And in some of the mother manuscripts, 'writing and the like'.
والطلخ: اللطخ بالقذر، وبه فسر، شمر الحديث المتقدم.
And al-talakh: smearing with filth; and by this it was interpreted, Shamir interpreted the preceding hadith.
والطلخاء: الامرأة الحمقاء.
And al-talakha': the foolish woman.
طلخاء: ع بمصر وهو قرية على النيل المخفضي، أي الموصل إلى دمياط قبالة المنصورة، وقد دخلتها.
Talakha: a place in Egypt, which is a village on the lowered Nile, meaning the one leading to Damietta, opposite Al-Mansurah; and I have entered it.
اطلخ دمع عينه اطلخاخا: تفرق
Itlakh, his eye's tears, itlakhakhan: dispersed.
اطلخ ماء عينه
Itlakh the water of his eye.
اطلخ دمعه أي دمع عينه، إذا سال.
Itlakh his tear, meaning the tear of his eye, when it flowed.