← Back to Taj al-Arus

سلخ

Root entry · 35 derived lemmas

The root سلخ (salakha) primarily denotes the act of stripping or peeling something off, such as skin from an animal, or a layer from a surface. It extends metaphorically to the passing of time, the shedding of skin by reptiles, and the removal of light from darkness.

Derived headwords

سَلَخَverb
  1. 1.
    to skin, flayboth

    To strip or peel the skin off an animal, like a sheep.

  2. 2.
    to strip offboth

    To remove something, like a garment, from oneself or another.

  3. 3.
    to pass, elapseboth

    Used for the passing of time, especially a month.

  4. 4.
    to shedboth

    Used for reptiles shedding their skin.

سَلْخnoun
  1. 1.
    skinning, flayingboth

    The act of stripping skin off an animal.

  2. 2.
    what is skinnedboth

    The skin or hide that has been stripped off.

  3. 3.
    end of the monthclassical

    The last part or end of a lunar month.

  4. 4.
    thread on spindleclassical

    The amount of spun thread remaining on a spindle.

سَلْخاًnoun
  1. 1.
    strippingboth

    The act of stripping or flaying.

مَسْلُوخadjective
  1. 1.
    skinnedboth

    A sheep from which the skin has been stripped.

مَسْلُوخَةadjective
  1. 1.
    skinnedboth

    A sheep from which the skin has been stripped.

اِنْسَلَخَverb
  1. 1.
    to slip offboth

    To come off or slip away, often used for time passing.

  2. 2.
    to emergeclassical

    To come out of something, like light emerging from darkness.

سَلْخnoun
  1. 1.
    sheddingboth

    The act of shedding, particularly skin by a reptile.

سَلَخَverb
  1. 1.
    to pass throughboth

    To complete or pass through a period of time, like a month.

سُلُوخnoun
  1. 1.
    passingclassical

    The act of passing or elapsing, used for time.

سَلَخَverb
  1. 1.
    to grow green againclassical

    Used for plants that become green again after drying out.

اِنْسَلَخَverb
  1. 1.
    to be stripped awayclassical

    To be removed or stripped away, like light from darkness.

سَلَخَverb
  1. 1.
    to shed skinboth

    Used for animals, especially reptiles, shedding their skin.

اِنْسَرَىverb
  1. 1.
    to shed skinboth

    To shed one's skin, as a snake does.

سَلْخnoun
  1. 1.
    end of the monthclassical

    The last part of the month.

مُنْسَلِخnoun
  1. 1.
    end of the monthclassical

    The last part of the month.

سَلْخnoun
  1. 1.
    hide, peltboth

    The skin stripped from a sheep or other animal.

سالِخnoun
  1. 1.
    mangeclassical

    A skin disease that causes shedding, affecting camels.

  2. 2.
    black snakeclassical

    A type of intensely black snake.

سالِخadjective
  1. 1.
    shedding skinclassical

    Describing a snake that sheds its skin annually.

أَسْوَد سالِخadjective
  1. 1.
    very black snakeclassical

    A snake that is intensely black, referring to its shedding habit.

أَسَاوِد سالِخَةadjective
  1. 1.
    shedding snakesclassical

    Plural form describing snakes that shed their skin.

سَوالِخadjective
  1. 1.
    shedding snakesclassical

    Plural form describing snakes that shed their skin.

سُلْخadjective
  1. 1.
    shedding snakesclassical

    Plural form describing snakes that shed their skin.

سُلْخَةadjective
  1. 1.
    shedding snakesclassical

    Plural form describing snakes that shed their skin.

أَسْلَخadjective
  1. 1.
    baldboth

    A person who is bald.

  2. 2.
    very redclassical

    A person with a very red complexion.

سَلِيخَةnoun
  1. 1.
    perfumeclassical

    A type of perfume that resembles a peeled layer.

  2. 2.
    childclassical

    A child, metaphorically stripped or removed from the womb.

  3. 3.
    fruit oilclassical

    Oil from fruit, like that of the ban tree, before it solidifies.

  4. 4.
    dry shrub partclassical

    A dry, thick part of a shrub like 'urfuj or ramth, devoid of pasture.

مِسْلاخnoun
  1. 1.
    snake skinboth

    The skin shed by a snake.

  2. 2.
    hideclassical

    The hide or skin stripped from an animal.

  3. 3.
    date palmclassical

    A date palm tree whose dates fall off while still green.

سَلِيخ مَلِيخadjective
  1. 1.
    potent but infertileclassical

    A man who is potent in intercourse but does not impregnate.

  2. 2.
    tastelessclassical

    Someone or something lacking flavor or substance.

سَلاخَةnoun
  1. 1.
    lack of flavorclassical

    A state of being tasteless or insipid.

مَسلَخnoun
  1. 1.
    thread on spindleclassical

    The spun thread remaining on a spindle.

اِسْتَلَخَverb
  1. 1.
    to lie downclassical

    To recline or lie down.

إِسْلِيخnoun
  1. 1.
    plantclassical

    A type of plant.

شاة سَلِيخnoun
  1. 1.
    skinned sheepclassical

    A sheep whose skin has been removed, before being eaten.

سَلَخَ الظَّلِيمverb
  1. 1.
    to lose feathersclassical

    Used for an ostrich that suffers from a disease affecting its feathers.

سَلْخ الشَّعْرnoun
  1. 1.
    word substitutionclassical

    Replacing words with synonyms of the same meaning.

مَسْلَخname
  1. 1.
    mountain nameclassical

    The name of a mountain mentioned in the context of the Battle of Badr.

Parallel reading

سلخ الإهاب، (كنصر ومنع) ، يسلخه ويسلخه سلخا: (كشط) عن ذيه.
He skinned the hide, (as in 'nasara' and 'mana'a'), he skins it and skins it a skinning: he scraped it off its owner.
والسلخ: ما كشط عنه.
And 'al-salakh' is what is scraped off.
سلخت المرأة درعها، إذا نزعته.
The woman removed her tunic, if she took it off.
إذا سلخت عنها أمامة درعها وأعجبها رابي المجسة مشرف
When Umamah removed her tunic from her, and she admired the tall, prominent one.
والمسلوخ: شاة سلخ عنها (جلدها) ، وهي المسلوخة أيضا.
And 'al-maslukh' is a sheep from which its skin is skinned, and it is also 'al-maslukhah'.
سلخ الشهر: مضى، كانسلخ.
The month passed; it was as if it had elapsed.
سلخ فلان شهره يسلخه ويسلخه سلحا وسلوخا: (أمضاه وصار في آخره)
So-and-so completed his month, he completes it and completes it, 'sulhan' and 'sulukhan': he finished it and reached its end.
يقال سلخنا الشهر، أي خرجنا منه فسلخنا كل ليلة عن أنفسنا جزءا من ثلاثين جزءا حتى تكاملت لياليه، فسلخناه عن أنفسنا كله.
It is said, 'We completed the month,' meaning we exited it, so each night we shed a part of ourselves, a thirtieth part, until its nights were complete, and we shed it all from ourselves.
إذا ما سلخت الشهر أهللت مثله كفى قاتلا سلخى الشهور وإهلالي
When I complete the month, I begin another like it; enough for the killer are the passing of months and my beginning.
حتى إذا سلخا جمادى ستة جزءا فطال صيامه وصيامها
Until they completed the sixth Jumada, and his fasting and her fasting became long.
والنبات إذا سلخ ثم عاد فاخضر كله فهو سالخ، من الحمض وغيره
And vegetation, if it dries up and then returns and becomes entirely green, it is 'salikh', from the 'hamdh' plant and others.
سلخ النبات: اخضر بعد الهيج وعاد.
The plants became green again after drying out and returned.
سلخ الله النهار من الليل: استله، فانسلخ
Allah stripped the day from the night: He pulled it out, and it slipped away.
خرج منه خروجا لا يبقى معه شيء من ضوئه، لأن النهار مكور على الليل، فإذا زال ضوؤه بقي الليل غاسقا قد غشي الناس.
It emerged from it in a way that no trace of its light remained, because the day is wrapped around the night, so when its light vanished, the night remained dark, having covered the people.
سلخت الحية تسلخ سلخا وكذالك كل دابة: (انسرى) ، هاكذا في سائر النسخ، وفي الأمهات كلها: تنسري (عن سلختها) ، بالفتح، أي جلدتها.
The snake sheds, it sheds a shedding, and likewise every creature: it sheds its skin, as in all the manuscripts, and in all the mother texts: it sheds (its skin), with a fatha, meaning its hide.
والسلخ: آخر الشهر، كمنسلخه، بفتح اللام.
And 'al-salakh' is the end of the month, like 'munsalikhuhu', with a fatha on the lam.
والسلخ: اسم ما سلخ عن الشاة، والإهاب، أي كشط عنه، ومن المجاز سلخ الجرب جلده.
And 'al-salakh' is the name for what is skinned from the sheep, the hide, meaning scraped off; and metaphorically, the mange stripped its skin.
والسالخ: جرب يسلخ منها الجمل.
And 'al-salikh' is mange from which the camel sheds.
وسلخ الحر جلد الإنسان وسلخه، فانسلخ وتسلخ.
And the heat stripped the human skin and its skin, so it peeled off and was peeled off.
والسالخ: اسم الأسود من الحيات شديد السواد.
And 'al-salikh' is the name for the intensely black snake.
ذلك أسود سالخا، جعله معرفة ابتداء من غير مسألة.
That is a 'salikh' black snake, he made it definite from the start without inquiry.
وأسود سالخ، غير مضاف، لأنه يسلخ جلده كل سنة.
And a 'salikh' black snake, not in construct state, because it sheds its skin every year.
وأساود سالخة وسوالخ وسلخ وسلخة، الأخيرة نادرة.
And 'asawid salikhah', 'sawalikh', 'sulkh', and 'sulkhah', the last being rare.
والأسلخ: الأصلع، وهو بالجيم أكثر، (و) الرجل الشديد الحمرة.
And 'al-aslakh' is the bald one, and it is more common with a jim; and a man of intense redness.
والسليخة: عطر تراه كأنه قشر منسلخ ذو شعب.
And 'al-salikhah' is a perfume you see as if it were a peeled, branched layer.
والسليخة: الولد، لكونه سلخ، أي نزع من بطن أمه.
And 'al-salikhah' is the child, because it is stripped, meaning removed from its mother's womb.
والسليخة: دهن ثمر البان قبل أن يربب بأفاويه الطيب، فإذا ربب بالمسك والطيب ثم اعتصر فهو منشوش، وقد نش نشا، أي اختلط الدهن بروائح الطيب.
And 'al-salikhah' is the oil of the ban fruit before it solidifies with aromatic perfumes; if it solidifies with musk and perfume then is squeezed, it is 'manshush', and it has been 'nashsha', meaning the oil mixed with the scents of perfume.
والسليخة من العرفج: منا ضخم من يبيسه.
And 'al-salikhah' from the 'urfuj is a large, dry part of it.
ومن الرمث: ما ليس فيه مرعى، إنما هو خشب يابس، والعرب تقول للرمث والعرفج إذا لم يبق فيهما مرعى للماشية: ما بقي منها إلا سليخة.
And from the ramth: what has no pasture in it, it is merely dry wood; and the Arabs say of the ramth and 'urfuj when there is no longer pasture for the livestock in them: 'Only a 'salikhah' remains of them.'
والسلخ والمسلاخ: جلد الحية الذي تنسلخ عنه، كالسلخة.
And 'al-salakh' and 'al-misalakh' are the snake's skin from which it sheds, like 'al-salkhah'.
فلان حمار في مسلاخ إنسان.
So-and-so is a donkey in the skin of a human.
ما رأيت امرأة أحب إلي أن أكون في مسلاخها من سودة
I have not seen a woman whom I would prefer to be in her skin more than Sawdah.
والمسلاخ: نخلة ينتثر بسرها وهو أخضر.
And 'al-misalakh' is a palm tree whose dates fall off while they are green.
أنه ليس له مسلاخ ولا مخضار
That it has no 'misalakh' (falling dates) nor 'makhdar' (early ripening).
والمسلاخ: الإهاب كالسلخ بالكسر.
And 'al-misalakh' is the hide, like 'al-silk' (with kasra).
رجل سليخ مليخ: شديد الجماع ولا يلقح.
A 'salikh malikh' man: intense in intercourse and does not impregnate.
وسليخ مليخ: من لا طعم له.
And 'salikh malikh': one who has no taste.
وفيه سلاخة وملاخة، إذا كان كذالك، عن ثعلب.
And in him is 'salakhah' and 'malakhah', if he is like that, according to Tha'lab.
والسلخ، محركة: ما على المغزل من الغزل.
And 'al-salakh', vocalized with haraka: what is on the spindle of thread.
اسلخ الرجل اسلخاخا: اضطجع.
The man lay down 'islikhakhan': he reclined.
إذا غدا القوم أبي فاسلخا
When the people go forth, I refuse and lie down.
والإسليخ، كإزميل: نبات.
And 'al-islikh', like 'izmīl': a plant.
فسلخوا موضع الماء كما يسلخ الإهاب فخرج الماء، أي حفروا حتى وجدوا الماء.
So they stripped the place of water as a hide is stripped, and water emerged, meaning they dug until they found water.
وشاة سليخ: كشط عنها جلدها، فلا يزال ذالك اسمها حتى يؤكل منها فإذا أكل منها سمي ما بقي منها شلوا، قل أو كثر.
And a 'shalikh' sheep: its skin is scraped off, and that remains its name until some of it is eaten; if some of it is eaten, what remains is called 'shallwan', whether little or much.
وسلخ الظليم، إذا أصاب ريشه داء.
And the ostrich 'salakha', if its feathers are afflicted with a disease.
وسلخ الشعر: وضع لفظ بمعنى اللفظ الآخر في جميعه، فتزيل ألفاظه وتأتي بدلها بألفاظ مرادفة في معناها؛ فهذا سلخ فإن قصر دون معناه كان مسخا.
And 'salakh al-sha'r': placing a word with the meaning of another word in its entirety, so its words are removed and replaced with words synonymous in meaning; this is 'salakh', but if it falls short of its meaning, it is 'maskh'.
ومسلخ اسم جبل ذكر في غزوة بدر، نقله السهيلي.
And 'Maslakh' is the name of a mountain mentioned in the Battle of Badr, as narrated by Al-Suhayli.