← Back to Taj al-Arus

سبخ

Root entry · 15 derived lemmas

The root سبخ primarily relates to the concepts of lessening, alleviating, and calming. It extends to meanings of relaxation, rest, and even a specific type of land characterized by salt and moisture. Derived terms also describe physical actions like fluffing cotton and a state of deep sleep.

Derived headwords

سَبَخَverb
  1. 1.
    to alleviateboth

    To lessen or alleviate something, such as pain, burden, or sin.

  2. 2.
    to calmboth

    To calm or soothe, like calming a fever or distress.

  3. 3.
    to spread outclassical

    To spread out or fluff material like cotton.

  4. 4.
    to move apartclassical

    To move apart or become distant, similar to سبح.

التسبيخnoun
  1. 1.
    alleviationboth

    The act of lessening or alleviating something, such as sin or pain.

  2. 2.
    calmingboth

    The act of calming or soothing, like calming a fever.

  3. 3.
    fluffingclassical

    The process of fluffing or preparing cotton for spinning.

  4. 4.
    stillnessboth

    Stillness, quietude, or a state of rest.

  5. 5.
    deep sleepboth

    Deep sleep or a state of profound rest.

سَبَّخَverb
  1. 1.
    to calmclassical

    To calm or soothe, often used in the context of alleviating distress or anger.

سَبْخnoun
  1. 1.
    alleviationclassical

    A state of alleviation or relief.

  2. 2.
    salt landboth

    A type of land characterized by salt and moisture, where little grows.

  3. 3.
    deep sleepclassical

    Deep sleep or a state of profound rest.

سَبَّاخnoun
  1. 1.
    salt landboth

    An area of land with salt and moisture, often infertile.

سَبِيخnoun
  1. 1.
    fluffed cottonclassical

    Cotton that has been fluffed or prepared for spinning.

  2. 2.
    dressingclassical

    A pad or dressing made of fluffed cotton, placed on a wound.

  3. 3.
    loose materialclassical

    Loose material like feathers or down that has fallen or been shed.

سَبِيخَةnoun
  1. 1.
    fluffed cottonclassical

    A piece or amount of fluffed cotton.

  2. 2.
    dressingclassical

    A dressing or pad made of cotton for a wound.

مُسَبَّخnoun
  1. 1.
    fluffed materialclassical

    Material like cotton, wool, or down that has been fluffed or shed.

سَبَائخnoun
  1. 1.
    fluffed cottonclassical

    Plural of سبيخ, referring to fluffed cotton or similar materials.

سَبِخَةnoun
  1. 1.
    salt landboth

    Land with salt and moisture, often infertile.

  2. 2.
    algaeclassical

    A layer of algae or similar growth on water.

  3. 3.
    a place nameclassical

    A specific location in Basra known for its salty land.

سَبَاخnoun
  1. 1.
    salt landboth

    An area of land with salt and moisture.

أَسْبَخَverb
  1. 1.
    to reach salt landclassical

    To reach or hit a layer of salt land when digging.

سَبِخَverb
  1. 1.
    to become salt landboth

    To become land characterized by salt and moisture.

نَسَبَخَverb
  1. 1.
    to calm downclassical

    To become calm, subdued, or less intense, especially referring to anger or heat.

سَبْحnoun
  1. 1.
    restclassical

    Rest, ease, and relaxation, particularly for the body.

Parallel reading

التسبيخ: التخفيف
Alleviation: To lessen.
لا تسبخي عنه بدعائك عليه
Do not alleviate from him his sin by praying against him.
أي لا تخففي عنه إثمه الذي استحقه بالسرقة بدعائك عليه.
Meaning, do not lessen for him the sin he deserved for theft by praying against him.
يريد أن السارق إذا دعا عليه المسروق منه خفف ذالك عنه.
It means that if the thief is prayed against by the one from whom something was stolen, that lessens it for him.
فسبخ عليك الهم واعلم بأنه إذا قدر الرحمن شيئا فكائن
So let the worry be alleviated for you, and know that if God decrees something, it will happen.
اللهم سبخ عني الحمى، أي خففها.
O God, alleviate the fever from me, meaning, lessen it.
وسبخ عنا الأذى، يعني اكشفه وخففه.
And alleviate harm from us, meaning, remove it and lessen it.
والتسبيخ أيضا: التسكين والسكون جميعا.
And al-Tasbīkh also means: calming and stillness altogether.
والتسبيخ: لف القطن بعد الندف لتغزله المرأة
And al-Tasbīkh means: fluffing cotton after carding it for a woman to spin.
الحمد لله على تسبيخ العروق.
Praise be to God for the calming of the veins.
بمعنى سكون العرق من ضربان وألم فيه.
Meaning stillness of the vein from throbbing and pain within it.
والتسبيخ: الفراغ، والنوم الشديد
And al-Tasbīkh means: rest, and deep sleep.
وقيل: هو رقاد كل ساعة.
And it was said: it is sleep that comes every hour.
وسبخت أي نمت، كالسبخ فيهما
And I slept, meaning I slept, like deep sleep in both senses.
فقرأ سبحا فمعناه اضطرابا. ومعاشا، ومن قرأ سبخا أراد راحة وتخفيفا للأبدان والنوم.
So he recited 'sabhan', meaning agitation and livelihood, and whoever recited 'sabkhan' intended rest and relief for bodies and sleep.
يقال سبخي قطنك، أي نفشيه ووسعيه.
It is said, 'fluff your cotton,' meaning, spread it out and widen it.
المعرض من القطن ليوضع عليه الدواء
The spread-out cotton on which medicine is placed.
وهو ما تناثر من الريش ونسل، وهو المسبخ.
And it is what scatters from feathers and down, and it is al-musabbakh.
كما يذري سبائخ قطن ندف أوتار
As it scatters fluffs of cotton, down from strings.
أرض ذات نز وملح.
Land with moisture and salt.
إن مررت بها ودخلتها فإياك وسباخها
If you pass by it and enter it, beware of its salt lands.
وهي الأرض التي تعلوها الملوحة ولا تكاد تنبت إلا بعض الشجر.
And it is the land that is covered by saltiness and scarcely grows anything but some trees.
ما يعلو الماء من طول الترك كالطحلب ونحوه.
What covers the water from prolonged stagnation, like algae and the like.
وسبخ في الأرض: تباعد كسبح، وقد تقدم.
And sabakha in the land: to move apart like sabaha, which has been mentioned.
ونسبخ والغضب: سكن وفتر، كسبخ تسبيخا
And nasabakha, and anger: to calm down and become less intense, like sabakha, tasbīkhan.
وأسبخ في حفره، إذا بلغ السباخ
And asbakh in his digging, if he reached the salt land.
تقول: حفر بئرا فأسبخ، إذا انتهى إلى سبخة.
You say: he dug a well and reached salt land, if he reached a sabkhah.