← Back to Taj al-Arus

دنخ

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily describes states of submission, humility, and lowered posture, often associated with defeat or subservience. It also extends to meanings of staying put, being overwhelmed, and physical characteristics of being heavy or having an uneven head shape.

Derived headwords

دَنَخَverb
  1. 1.
    to be submissiveboth

    The man was submissive, humbled, and lowered his head and back.

  2. 2.
    to stay putclassical

    The man stayed in his house and did not leave.

تَدْنيخًاnoun
  1. 1.
    submission and humilityboth

    Submission, humility, and lowering of the head.

التدنيخnoun
  1. 1.
    submission and humilityboth

    Submission, humility, and lowering of the head.

دَنَخَverb
  1. 1.
    to be submissiveboth

    It is said: When he saw me, he was submissive.

دَنَخَverb
  1. 1.
    to stay putclassical

    The man stayed in his house and did not leave.

دَنَخَverb
  1. 1.
    to be overwhelmedclassical

    The food (tabṭibakha) had some of it collapse and some of it come out.

دَنَخَتْverb
  1. 1.
    to be overwhelmedclassical

    The food (tabṭibakha) had some of it collapse and some of it come out.

دَنَخَتْverb
  1. 1.
    to overhangclassical

    Its crown (dhufra) overhung it and entered behind the two khashshaws (protrusions).

المَدْنَخadjective
  1. 1.
    obsceneclassical

    The obscene one, and one whose head has an elevation and a depression.

الدَّنَخَانnoun
  1. 1.
    heaviness in walkingclassical

    Heaviness when carrying a load while walking.

الدَّنْفَخnoun
  1. 1.
    large manclassical

    The large man.

الدَّنْفَخname
  1. 1.
    name of a manclassical

    A man's name.

Parallel reading

دَنَخَ الرجلُ تدنيخًا: خضع وذل وطأطأ رأسه وظهره.
The man was submissive (tadnikhan): he was humbled, abased, and lowered his head and back.
والتدنيخ: خضوع وذلة، وتنكيس الرأس.
And tadnikh is submission, abasement, and lowering of the head.
يقال: لما رآني دَنَخَ.
It is said: When he saw me, he was submissive.
وَدَنَخَ الرجلُ: أقام في بيته فلم يبرح.
And the man stayed (danakha): he remained in his house and did not leave.
وَدَنَخَتْ الطبطيخةُ: انهزم بعضها وخرج بعضها.
And the tabṭibakha collapsed (danakhat): some of it was defeated and some of it came out.
وفي بعض النسخ: خرج بعضها وانهزم بعضها.
And in some versions: some of it came out and some of it was defeated.
وَدَنَخَتْ ذفراه: أشرفت قمحدوته عليها ودخلت هي أي ذفراه خلف الخششاوين
And its crown (dhufra) collapsed (danakhat): its crown overhung it and it, i.e., its crown, entered behind the two khashshaws.
والمدنخ، كمحدث: الفحاش، ومن رأسه ارتفاع وانخفاض.
And al-madnakh, like muḥdath: the obscene one, and one whose head has an elevation and a depression.
والدنخان، محركة: التثاقل بالحمل في المشي.
And ad-dankhan, with vowels moved: heaviness when carrying a load while walking.
الدنفخ، كجعفر: الضخم من الرجال.
Ad-danfakh, like Ja'far: the large one among men.
وإن رآني الشعراء دَنَخوا ولو أقول بزخوا لبزخوا
And if the poets saw me, they would be submissive; and if I said they would be defeated, they would be defeated.