← Back to Taj al-Arus

جبخ

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to the act of shaking or agitating, particularly dice or arrows in a game of chance. It also extends to meanings of arrogance and, in a dialectal sense, places where bees gather.

Derived headwords

الجَبْخnoun
  1. 1.
    shaking diceclassical

    The act of shaking or agitating dice, especially in the context of gambling.

جبخverb
  1. 1.
    to shake diceclassical

    To shake and agitate dice or arrows, as in a game of chance.

  2. 2.
    to be arrogantclassical

    To act with arrogance or haughtiness.

إجالةnoun
  1. 1.
    shakingclassical

    The act of shaking or agitating something, specifically referring to the rolling of dice in a game.

القداحnoun
  1. 1.
    arrowsclassical

    The arrows used in a game of chance, often for divination or gambling.

الكعابnoun
  1. 1.
    diceclassical

    The knuckle bones or dice used in games of chance.

الأجباخnoun
  1. 1.
    places with palm treesclassical

    Locations characterized by the presence of palm trees.

  2. 2.
    stonesclassical

    Referring to stones, as mentioned in a poetic context.

جبخ جبخاverb
  1. 1.
    to be arrogantclassical

    To behave in an arrogant or haughty manner.

الجبحnoun
  1. 1.
    place where bees gatherclassical

    A place where bees collect nectar or honey.

Parallel reading

كالجمخ: إجالتك الكعاب في القمار
Like al-jamkh: your shaking of the dice in gambling.
وقد جبخ القداح والكعاب، إذا حركها وايجالها
And the arrows and dice have been shaken, if they are moved and agitated.
والأجباخ: أمكنة فيها نخيل
And al-ajbākh: places with palm trees.
وهي في قول طرفة: الحجارة
And they (al-ajbākh) are, in the saying of Ṭarafah: stones.
الجبخ والجبخ جميعا حيث تعسل النحل، لغة في الجبح
Al-jabh and al-jabh, both, where bees gather honey, is a dialectal variant for al-jabḥ.
وجبخ جبخا، إذا تكبر، كجمخ، بالميم، وسيأتي
And he acted arrogantly, if he was arrogant, like jamakha, with the letter mīm, and it will come later.