← Back to Taj al-Arus

بطخ

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns the watermelon and its cultivation. It also extends to related concepts like the place where watermelons grow, and metaphorically to large size and arrogance. Some less common meanings include licking and foolishness.

Derived headwords

البطيخnoun
  1. 1.
    watermelonboth

    A type of melon that grows along the ground, characterized by its large size and watery flesh. It is a specific type of gourd that does not grow tall.

الطبيخnoun
  1. 1.
    watermelonclassical

    An alternative pronunciation or dialectal variant for 'al-baṭṭīkh', referring to the watermelon.

بطخةnoun
  1. 1.
    a single watermelonboth

    The singular unit of 'al-baṭṭīkh', referring to one watermelon.

المبطخةnoun
  1. 1.
    watermelon patchboth

    The place where watermelons grow and are cultivated; their habitat.

المطابخnoun
  1. 1.
    kitchensboth

    The plural of 'maṭbakh', referring to places where food is cooked.

أبطخواverb
  1. 1.
    to become abundantclassical

    To become plentiful or abundant, referring to watermelons growing in large numbers.

أقثئواverb
  1. 1.
    to become abundantclassical

    To become plentiful or abundant, used synonymously with 'abṭakhū' in the context of gourds or melons.

بطخname
  1. 1.
    Bin Battaakhclassical

    A surname or part of a name, specifically 'Hammād bin ʿAbd Allāh bin Abī Bakr bin Baṭkh', a narrator of hadith from Damascus.

المطخnoun
  1. 1.
    lickingclassical

    The act of licking, a meaning reported by Abu Zayd but not widely attested.

البطخnoun
  1. 1.
    lickingclassical

    The act of licking, a meaning reported by Abu Zayd but not widely attested.

باطخadjective
  1. 1.
    foolishclassical

    Describing water as foolish or stagnant, implying a lack of movement or clarity.

بطاخيadjective
  1. 1.
    largeclassical

    Describing a man as large or corpulent, used metaphorically.

بطخةadjective
  1. 1.
    largeclassical

    Describing camels or men as large or corpulent.

تبطخverb
  1. 1.
    to eat watermelonboth

    To consume watermelon.

تبلخverb
  1. 1.
    to become arrogantclassical

    To become arrogant or haughty, similar to the meaning of 'takabbara'.

بلخverb
  1. 1.
    to become arrogantclassical

    To become arrogant or haughty.

Parallel reading

والطبيخ لغتان، وهو من اليقطين الذي لا يعلو، ولاكن يذهب حبالا على وجه الأرض، واحدته بهاء بطخة.
And 'al-ṭabīkh' are two pronunciations, and it is from the gourd that does not grow tall, but rather spreads in vines upon the face of the earth; its singular is 'baṭṭah'.
والمبطخة، وتضم الطاء: موضعه ومنبته، وجمعه المباطخ.
And 'al-mabṭakhah', with a dammah on the ṭāʾ: its place and where it grows, and its plural is 'al-mabāṭikh'.
ومن سجعات الأساس: ورأيته يدور بين المطابخ والمباطخ.
And from the rhyming phrases of al-Asās: 'And I saw him going between the kitchens and the watermelon patches.'
وأبطخوا وأقثئوا
And they became abundant (watermelons) and they became abundant (melons).
حمد بن عبد الله بن أبي بكر بن بطخ الدلال، محدث شامي، حدث عن الناصح الحنبلي وغيره، روينا عن أصحابه.
Hammād bin ʿAbd Allāh bin Abī Bakr bin Baṭkh al-Dallāl, a Damascene hadith narrator, narrated from al-Nāṣiḥ al-Ḥanbalī and others; we narrated from his companions.
ونقل أبو حمزة عن أبي زيد: المطخ والبطخ: اللعق، ولم أسمعه من غيره.
And Abū Ḥamzah transmitted from Abū Zayd: 'al-Maṭkh' and 'al-Baṭkh' mean licking, and I did not hear it from anyone else.
وباطخ الماء: الأحمق.
And 'bāṭikh' of water means foolish.
ورجل بطاخي، كغرابي: ضخم.
And a 'baṭṭākhī' man, like 'gharābī': is large.
وإبل بطخة، ورجال بطخة كفرحة: ضخام.
And 'baṭṭakhah' camels, and 'baṭṭakhah' men, like 'faṟiḥah': are large.
وكل ذالك مجاز.
And all of that is metaphorical.
وتبطخ: أكل البطيخ، كذا في الأساس.
And 'tabaṭṭakha': to eat watermelon, as stated in al-Asās.
بلخ كفرح: تكبر، كتبلخ، يبلخ بلخا، وهو أ
Balakha like faraḥa: to become arrogant, and 'taballakha', 'yablakhu' balakhan, and he is a