← Back to Taj al-Arus

برخ

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of growth, increase, and abundance, often associated with low prices or cheapness. It also extends to meanings of subjugation, breaking, and striking.

Derived headwords

البَرخnoun
  1. 1.
    growth, increaseboth

    Abundance and increase, signifying prosperity or expansion.

  2. 2.
    cheapnessmodern

    Referring to low prices or affordability, especially in the context of markets.

  3. 3.
    subjugationclassical

    The act of overpowering, crushing the neck, or breaking the back.

  4. 4.
    a cutclassical

    A type of blow with a sword that severs part of the flesh.

بَرِخَverb
  1. 1.
    to be cheapmodern

    To have low prices or be affordable.

  2. 2.
    to be subjugatedclassical

    To be overcome, have one's neck or back broken.

البَرِيخadjective
  1. 1.
    broken-backedclassical

    Describing someone whose back is broken.

  2. 2.
    neck-crushedclassical

    Describing someone whose neck has been crushed.

التَبَرِّيخnoun
  1. 1.
    submissionclassical

    The state of being submissive, humble, or disgraced.

  2. 2.
    humiliationclassical

    The act of being humbled or brought low.

تَبَرَّخَverb
  1. 1.
    to submitclassical

    To act in a submissive, humble, or disgraced manner.

Parallel reading

البرخ: النماء والزيادة، والرخيص من الأسعار
Al-barkh: growth and increase, and cheapness of prices.
كيف أسعارهم؟ فيقال: برخ، أي رخيص.
How are their prices? It is said: barkh, meaning cheap.
والبرخ: القهر ودق العنق والظهر.
And al-barkh: subjugation and crushing the neck and the back.
والبرخ: ضرب يقطع بعض اللحم بالسيف.
And al-barkh: a blow that severs some of the flesh with a sword.
والبريخ: المكسور الظهر
And al-barikh: the broken-backed.
والمدقوق العنق.
And the neck-crushed.
والتبريخ: الخضوع والذل
And al-tabarrikh: submission and humiliation.
قال: ولو يقال برخوا لبرخوا لمار سرجيس وقد تدخدخوا
He said: And if they were told to submit, they would submit to Mar Sergius, and they would be humbled.
أي ذلوا وخضعوا.
Meaning they were humiliated and submitted.
وبرخوا بركوا، بالنبطية.
And barkhu (they submitted), baraku (they knelt), in Nabataean.