← Back to Taj al-Arus
مطح
Root entry · 7 derived lemmasThis root primarily relates to striking or hitting, often with an open hand. It can also metaphorically refer to sexual intercourse. Additionally, it describes a valley that swells with abundant water and flows broadly.
Derived headwords
مَطَحَverb
- 1.to strike with handboth
To strike someone with one's hand, specifically with an open palm.
- 2.to have intercourseclassical
A euphemism for sexual intercourse.
مَطْحًاnoun
- 1.strikingboth
The act of striking with the hand.
يَمْطَحُهُverb
- 1.he strikes itboth
He strikes it (referring to a person) with his hand.
مَطَحَ الْمَرْأَةَverb
- 1.to have intercourse with the womanclassical
To have sexual intercourse with a woman.
امْتَطَحَverb
- 1.to swell and flow broadlyclassical
Used to describe a valley that has risen in water level, become abundant with water, and flowed with a wide current.
امْتِطَاحُ الْوَادِيnoun
- 1.valley's swelling and flowingclassical
The state of a valley swelling with abundant water and flowing broadly.
تَمَطَّحَverb
- 1.to swell and flow broadlyclassical
Describing a valley that swells with abundant water and flows broadly, similar to 'بطح' and 'مطح'.
Parallel reading
مَطَحَهُ كَمَنَعَهُ: ضَرَبَهُ بِيَدِهِ
He struck him, as in 'man'a': he struck him with his hand.
يَمْطَحُهُ مَطْحًا
He strikes him a striking.
وَرُبَّمَا كُنِيَ بِهِ عَنِ النِّكَاحِ
And sometimes it is used as a euphemism for sexual intercourse.
وَطَحَ الْمَرْأَةَ: جَامَعَهَا
And he had intercourse with the woman: he joined with her.
أَمَّا الضَّرْبُ بِالْيَدِ مَبْسُوطَةً فَهُوَ الْبَطْحُ
As for striking with an open hand, that is 'al-baTHe'.
وَمَا أَعْرِفُ الْمَطْحَ، إِلَّا أَنْ تَكُونَ الْبَاءُ أُبْدِلَتْ مِيمًا
And I do not recognize 'al-maTHe', unless the 'b' has been substituted with an 'm'.
وَامْتَطَحَ الْوَادِي: ارْتَفَعَ وَكَثُرَ مَاؤُهُ وَسَالَ سَيْلًا عَرِيضًا، كَتَبَطُّحٍ وَتَمَطُّحٍ
And the valley swelled and flowed broadly: it rose and its water became abundant and flowed as a wide torrent, like 'tabaTTuHe' and 'tamaTTuHe'.