← Back to Taj al-Arus

فرح

Root entry · 18 derived lemmas

The root فرح (f-r-ḥ) primarily denotes joy, happiness, and delight. It extends to related concepts like exuberance, boastfulness, and the feeling of being pleased or gladdened. It also encompasses states of being burdened, needy, or even specific natural phenomena.

Derived headwords

فَرِحَverb
  1. 1.
    to be joyfulboth

    To experience happiness, delight, or pleasure.

فَرَحٌnoun
  1. 1.
    joyboth

    A state of happiness, delight, and pleasure.

  2. 2.
    exuberanceclassical

    Excessive or boastful happiness, often leading to arrogance.

فَرِحٌadjective
  1. 1.
    joyfulboth

    Characterized by happiness and delight.

فَرِحٌadjective
  1. 1.
    joyfulboth

    Characterized by happiness and delight.

فَرُوحٌadjective
  1. 1.
    joyfulclassical

    Characterized by happiness and delight.

مَفْرُوحٌadjective
  1. 1.
    made joyfulclassical

    One who has been made happy or gladdened.

فَارِحٌadjective
  1. 1.
    joyfulboth

    Characterized by happiness and delight.

فَرْحَانٌadjective
  1. 1.
    joyfulboth

    Characterized by happiness and delight.

فَرَّاحٌadjective
  1. 1.
    very joyfulboth

    One who is excessively or habitually joyful.

فَرَاحَىadjective
  1. 1.
    joyfulclassical

    Characterized by happiness and delight.

فَرْحَىadjective
  1. 1.
    joyfulboth

    Characterized by happiness and delight.

فَرِحَةٌadjective
  1. 1.
    joyfulboth

    Characterized by happiness and delight.

أَفْرَحَverb
  1. 1.
    to make joyfulboth

    To cause someone to feel happiness or delight.

  2. 2.
    to burdenclassical

    To weigh down, especially with debt or heavy responsibility.

تَفْرِيحٌnoun
  1. 1.
    making joyfulboth

    The act of causing someone to feel happiness or delight.

مِفْرَاحٌadjective
  1. 1.
    very joyfulboth

    One who is habitually joyful and pleased by good fortune.

فَرْحَةٌnoun
  1. 1.
    joyboth

    A feeling of happiness and pleasure.

  2. 2.
    giftclassical

    Something given as a reward or compensation by someone who makes another happy.

مُفْرِحٌadjective
  1. 1.
    burdened by debtclassical

    One who is heavily burdened by debt and unable to pay it.

  2. 2.
    needyclassical

    A poor person who lacks financial resources.

  3. 3.
    without lineageclassical

    One whose lineage or patronage is unknown.

  4. 4.
    killedclassical

    A dead body found between two settlements.

فَرْحَانَةٌnoun
  1. 1.
    truffleclassical

    A white truffle, a type of edible fungus.

Parallel reading

لا تفرح ان. . الفرحين
Do not exult, you who are lovers of wealth.
معناه والله أعلم لا تفرح بكثرة المال في الدنيا، لأن الذي يفرح بالمال يصرفه في غير أمر الآخرة.
Its meaning, and God knows best, is do not rejoice in abundance of wealth in this world, because one who rejoices in wealth spends it on matters other than the hereafter.
وقيل: لا تأشر والمعنيان متقاربان، لأنه إذا سر ربما أشر.
And it was said: do not be boastful, and the two meanings are close, because when one is pleased, he might become boastful.
فرح الرجل كعلم فهو فرح، ككتف، وفرح، بضم الراء، هاكذا في النسخ، ومثله في (اللسان) وغيره من الأمهات، وفي بعضها (فروح) كصبور، (ومفروح)، كلاهما عن ابن جني، (وفارح وفرحان)، بالفتح، (وهم فراحى) كسكارى (وفرحى) بالقصر.
A man rejoiced as in 'he knew', so he is joyful, like 'katif', and 'farah' with damma on the ra, as is in the manuscripts, and similarly in Al-Lisan and other primary sources, and in some of them 'faruh' like 'sabur', and 'mafruh', both from Ibn Jinni, and 'farih' and 'farhan', with fatha, and they are 'faraha' like 'sakara' and 'farha' with qasr.
وامرأة فرحة وفرحى وفرحانة
And a woman is joyful, farha, farha, and farhana.
قد أفرحه أفراحا وفرحه تفريحا.
He made him joyful, afrahan, and he gladdened him, tafrihan.
يقال: فلان إن مسه خير مفراح وفرحان.
It is said: So-and-so, if good fortune touches him, is very joyful and happy.
المفراح: الذي يفرح كلما سره الدهر، وهو الكثير الفرح.
Al-mifrah: is the one who rejoices whenever time pleases him, and he is the one of much joy.
لك عندي فرحة، الفرحة، بالضم: المسرة والبشرى.
You have from me a joy, al-farha, with damma: happiness and good tidings.
الفرحة أيضا ما يعطيه المفرح لك أو يثيبه مكافأة له.
Al-farha also is what the one who makes you happy gives you or rewards you for it.
أفرحه الشيء والدين أثقله، والهمزة للسلب.
A thing and debt burdened him, afrahu, and the hamza indicates negation or removal.
المفرح بفتح الراء: المثقل بالدين، وأنشد أبو عبيدة لبيهس العذري: إذا أنت أكثرت الإخلاء صادفت بهم حاجة بعض الذي أنت مانع إذا أنت لم تبرح تؤدي أمانة وتحمل أخرى أفرحتك الودائع
Al-mufrih with fatha on the ra: is the one burdened by debt, and Abu Ubaida recited for Bihays Al-Adhri: If you increase your companions, you will find them in need of some of what you withhold. If you do not cease to fulfill one trust and carry another, the deposits have burdened you.
والمفرح: المحتاج المغلوب، وقيل: هو الفقير الذي لا مال له.
And al-mufrih: is the needy, the overcome, and it was said: he is the poor one who has no money.
لا يترك في الإسلام مفرح
No one burdened by debt should be left in Islam.
المفرح هو الذي أثقله الدين والغرم ولا يجد قضاءه، وقيل أثقل الدين ظهره.
Al-mufrih is the one burdened by debt and obligation who cannot find a way to pay it, and it was said the debt weighed down his back.
أن لا يتركوا مفرحا حتى يعينوه على ما كان من عقل أو فداء
That they should not leave anyone burdened by debt without helping him with whatever is due for blood money or ransom.
والمفرح: المفدوح. وكذالك الأصمعي قال: هو الذي أثقله الدين. يقول: يفضى عنه دينه من بيت المال ولا يترك مدينا.
And al-mufrih: is the one overwhelmed. Similarly, Al-Asma'i said: he is the one burdened by debt. He means his debt is paid from the public treasury and he is not left in debt.
من قال مفرح فهو الذي أثقله العيال وإن لم يكن مدانا.
Whoever says mufrih means the one burdened by dependents, even if he is not indebted.
المفرح: الذي لا يعرف له نسب ولا ولاء
Al-mufrih: is the one whose lineage or patronage is unknown.
المفرح: القتيل يوجد بين القريتين
Al-mufrih: is the slain person found between two villages.
والفرحانة: الكمأة البيضاء
And al-farhana: is the white truffle.