← Back to Taj al-Arus
ءشح
Root entry · 7 derived lemmasThis root primarily concerns the concept of intense anger, rage, and its manifestations. It also includes a secondary meaning related to a type of adornment worn by women.
Derived headwords
أَشَحَverb
- 1.to become enragedboth
To become intensely angry or furious.
يَأْشَحُverb
- 1.he becomes enragedboth
The present tense form of the verb 'to become enraged'.
أَشْحَانnoun
- 1.enraged onesclassical
Plural noun referring to those who are intensely angry or furious.
أَشْحَىadjective
- 1.enragedclassical
An adjective describing someone who is intensely angry or furious.
تَشِحَةnoun
- 1.angerclassical
A state of anger or rage.
على تشحة من ذائد غير واهن — on the verge of anger from a defender not weak
أَشَاحnoun
- 1.woman's sashclassical
A type of sash or belt worn by women, often as adornment.
أُشَاحnoun
- 1.woman's sashclassical
A type of sash or belt worn by women, often as adornment.
Parallel reading
أشح الرجل كفرح
The man became enraged, like 'faraha'.
إذا غضب
when he became angry
ومنه الأشحان: الغضبان وزنا ومعنى
And from it are 'al-ashhan': the enraged ones, in form and meaning.
وهي أشحى، كغضبى
And it is 'ashha', like 'ghadba'.
وأظن قول الطرماح منه
And I think Al-Tirmmah's saying is from it
على تشحة من ذائد غير واهن
on the verge of anger from a defender not weak
أراد: على أشحة، فقلبت الهمزة تاء
He intended: 'on ashha', so the hamza was turned into a ta'.
كما قيل: تراث ووراث، وتكلان وأكلان
as it was said: 'turath' and 'wurath', and 'taklan' and 'aklan'.
أي على غضب
meaning, on anger
أشح يأشح
'ashaha ya'shahu' (he became enraged, he becomes enraged).
والأشاح، بالكسر والضم: الوشاح
And 'al-ashah', with kasr and damma: the sash.
ومحله الواو، لأن الهمزة ليست أصلية
And its place is the 'waw', because the hamza is not original.