← Back to Taj al-Arus

ءزح

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily describes a state of drawing together, contracting, or coming close. It extends to meanings of slowness, lagging behind, stumbling, and trembling or pulsating.

Derived headwords

أَزَحَverb
  1. 1.
    to draw togetherboth

    To contract and come close to one another, referring to humans and other beings.

  2. 2.
    to lag behindboth

    To be slow or fall behind.

  3. 3.
    to slipboth

    To slip or slide, referring to a foot or a shoe.

  4. 4.
    to pulsateboth

    To tremble, pulsate, or move, referring to a vein.

أَزُوحًاnoun
  1. 1.
    contractionclassical

    The state of drawing together and coming close to one another.

  2. 2.
    laggingclassical

    The state of being slow or falling behind.

أَرْزَverb
  1. 1.
    to draw togetherclassical

    To contract and come close to one another, similar to 'azaha'.

أُرُوزًاnoun
  1. 1.
    contractionclassical

    The state of drawing together and coming close to one another.

تَأَزَّحَverb
  1. 1.
    to lag behindboth

    To be slow or fall behind.

  2. 2.
    to hold backboth

    To be sluggish or hesitant in undertaking something.

أَزْحَتْverb
  1. 1.
    slippedboth

    The foot or shoe slipped.

الْآزِحَةadjective
  1. 1.
    slippingclassical

    Describing a foot that is slipping.

الْأَزُوحadjective
  1. 1.
    withdrawnclassical

    A man who is withdrawn, contracted, or introverted.

  2. 2.
    laggingclassical

    One who falls behind or is left behind.

  3. 3.
    stubbornclassical

    One who is stubborn or holds back from a task, like a stubborn horse.

  4. 4.
    heavyclassical

    A heavy person who groans when carrying a load.

التَّأَزُّحnoun
  1. 1.
    laggingboth

    The act of being slow or falling behind.

  2. 2.
    holding backboth

    The act of being sluggish or hesitant.

Parallel reading

أزح الإنسان وغيره يأزح من حد ضرب أزوخا، بالضم، وكذلك أرز يأرز أروزا، إذا تقبض ودنا بعضه من بعض
A human and others draw together, contracting and coming close to one another, like the verb 'daraba', with the masdar 'azuhan', with damma, and similarly 'araza' 'yarizu' 'aruzan', when they contract and draw close to each other.
أزح، إذا تباطأ وتخلف
To be slow or fall behind.
أزحت القدم، إذا زلت
The foot slipped, meaning it slid.
وكذالك أزحت نعله
And similarly, his shoe slipped.
تزل عن الأرض أزلامه كما زلت القدم الآزحه
Its hooves slip from the ground as the slipping foot slips.
أزح العرق، إذا اضطرب ونبض، أي تحرك
A vein pulsates, meaning it trembles, pulsates, or moves.
جرى ابن ليلى جرية السبوح جرية لا كاب ولا أزوح
Ibn Layla ran a swift run, a run that was neither sluggish nor hesitant.
الأزوح: الرجل المنقبض الداخل بعضه في بعض
Al-azuh: The withdrawn man, whose parts are drawn into each other.
هو المتخلف
He is the one who lags behind.
الأزوح من الرجال: الذي يستأخر عن المكارم
Al-azuh among men: the one who falls behind in noble deeds.
أزوح أنوح لا يهش إلى الندى قرى ما قرى للضرس بين اللهازم
A lagging, a groaning one, who does not eagerly seek generosity; hospitality is not offered to the gnashing one between the jaws.
الأزوح: الحرون كالمتقاعس عن الأمر
Al-azuh: The stubborn one, like one who holds back from a task.
ولم أك عند محملها أزوحا كما يتقاعس الفرس الجرور
And I was not hesitant in carrying its burden, like a stubborn draft horse holds back.
والتأزح: التباطؤ عن الأمر والتقاعس
And al-ta'azzuh: Slowness in undertaking a matter and holding back.
الأزوح: الثقيل الذي يزحر عند الحمل
Al-azuh: The heavy one who groans when carrying a load.