← Back to Taj al-Arus
يذج
Root entry · 2 derived lemmasThis root appears to be related to place names and potentially a type of sheep. The primary discussion revolves around the etymology and orthography of the word 'أيدج', with differing opinions on its origin and the nature of its letters.
Derived headwords
أَيْدَجname
- 1.place nameboth
A place name, specifically mentioned as being in the region of Ahwaz.
- 2.place nameboth
Another place name, located in Samarkand.
أَيْدَجnoun
- 1.sheepclassical
Refers to the sheep of a particular region, possibly Ahwaz or Khuzistan.
Parallel reading
قال شيخنا: وزعم جماعة أصالة الهمزة وزيادة الياء، فموضعه الهمزة.
Our sheikh said: A group claimed the hamza is original and the ya is added, so its place is the hamza.
وقيل: خروفها كلها أصول، لأنه عجمي لا كلام للعرب فيه، فموضعه الهمزة أيضا.
And it was said: all its sheep are originals, because it is foreign and the Arabs have no say in it, so its place is also the hamza.
ثم الذي في أصول القاموس كلها أنه بالدال المهملة.
Then what is in all the origins of the dictionary is that it is with the unpointed dal.
وصرح الجلال في اللب والبلبيسي بأن ذاله معجمة.
And Al-Jalal stated in Al-Lub and Al-Bilbisi that its dhal is pointed.
وهو يؤيد عجمته (: د، من كور الأهواز) وبلاد الخوز، منها أبو محمد يحيى بن أحمد بن الحسن بن فورك.
And this supports its foreignness (: D, from the districts of Ahwaz) and the lands of Khuzistan, among them is Abu Muhammad Yahya bin Ahmad bin Al-Hasan bin Furk.
و أيدج (: ة بسمرقند) ، منها أبو الحسين أحمد بن الحسين توفي سنة 387.
And Aidaj (: a place in Samarkand), among its people is Abu Al-Husayn Ahmad bin Al-Husayn, who died in the year 387.