← Back to Taj al-Arus

هيج

Root entry · 26 derived lemmas

The root هيج (hayja) primarily relates to agitation, stirring up, and excitation. This encompasses physical actions like inciting animals or causing dust to rise, as well as emotional states such as anger and passion. It also extends to concepts of conflict, war, and the drying or wilting of plants.

Derived headwords

هاجَverb
  1. 1.
    to stir upboth

    To become agitated, turbulent, or excited, often due to hardship or harm. It can be intransitive or transitive.

  2. 2.
    to inciteboth

    To provoke or stir up something or someone, often used transitively.

  3. 3.
    to dry upboth

    Used for plants or land when they become dry or wilted.

  4. 4.
    to desire matingboth

    Used for a male animal, particularly a stallion, when it desires to mate.

  5. 5.
    to become cloudyclassical

    Used for the sky when it becomes cloudy and windy, preceding rain.

هاج به الدم — His blood boiled/he became enraged.
هاجت الإبل — The camels became agitated/thirsty.
هاج النبت يهيج هيجا — The plant dried up.
هاج الفحل يهيج هياجا — The stallion desired mating.
هَيَجَانnoun
  1. 1.
    agitationboth

    The state of being stirred up, turbulent, or excited; a commotion.

  2. 2.
    excitementboth

    A state of heightened emotion or passion.

  3. 3.
    outbreakboth

    The beginning or eruption of something, like anger or war.

هَيَاجnoun
  1. 1.
    agitationboth

    A state of being stirred up or excited.

  2. 2.
    excitementboth

    A state of heightened emotion or passion.

  3. 3.
    outbreakboth

    The beginning or eruption of something, like anger or war.

هَيَاجًاnoun
  1. 1.
    agitationboth

    The state of being stirred up, turbulent, or excited; a commotion.

  2. 2.
    excitementboth

    A state of heightened emotion or passion.

  3. 3.
    outbreakboth

    The beginning or eruption of something, like anger or war.

اهْتَاجَverb
  1. 1.
    to become agitatedboth

    To become stirred up, turbulent, or excited, often due to strong emotion or external stimulus.

  2. 2.
    to desire matingboth

    To feel a strong urge for mating, used for male animals.

قلى دينه واهتاج للشوق إنها على الشوق إخوان العزاء هيوج ومهياج كهيوج — He abandoned his religion and became agitated with longing; indeed, for longing, they are companions of solace, excitable and inciting like the excitable.
تَهَيَّجَverb
  1. 1.
    to become agitatedboth

    To become stirred up, turbulent, or excited, often due to strong emotion or external stimulus.

هَيُوجadjective
  1. 1.
    excitableboth

    Easily agitated or excited; prone to strong emotions.

  2. 2.
    incitingboth

    Causing agitation or excitement.

إنها على الشوق إخوان العزاء هيوج ومهياج كهيوج — Indeed, for longing, they are companions of solace, excitable and inciting like the excitable.
مُهَيَّجadjective
  1. 1.
    agitatedboth

    Stirred up, turbulent, or excited.

  2. 2.
    incitingboth

    Causing agitation or excitement.

إنها على الشوق إخوان العزاء هيوج ومهياج كهيوج — Indeed, for longing, they are companions of solace, excitable and inciting like the excitable.
مِهْيَاجnoun
  1. 1.
    camel that thirsts earlyboth

    A camel that becomes thirsty before other camels.

  2. 2.
    incitingboth

    Causing agitation or excitement.

إنها على الشوق إخوان العزاء هيوج ومهياج كهيوج — Indeed, for longing, they are companions of solace, excitable and inciting like the excitable.
هَائِجadjective
  1. 1.
    stallionboth

    A male horse that desires to mate.

  2. 2.
    agitatedboth

    Stirred up, turbulent, or excited.

  3. 3.
    outburstboth

    A sudden rush or surge, like of anger or passion.

  4. 4.
    wiltedboth

    Dried up or withered, used for plants.

والهائج: الفحل الذي يشتهي الضراب — And al-hā'ij: the stallion that desires mating.
هاجت الإبل رخصت ونقصت قيمتها — When the camels are agitated (thirsty), their value decreases.
هَيِّجparticle
  1. 1.
    hush!classical

    A word used to calm or quiet a camel.

تنجو إذا قال حاديها لها: هيج — She escapes when her driver says to her: 'Hush!'
هَاجَparticle
  1. 1.
    hush!classical

    A word used to calm or quiet a camel.

الهَيْجَاءnoun
  1. 1.
    warboth

    A state of intense conflict or battle; warfare.

شهدت الهيج والهياج — I witnessed the battle and the turmoil.
الهَيَاجnoun
  1. 1.
    warboth

    A state of intense conflict or battle; warfare.

  2. 2.
    turmoilboth

    A state of great disturbance, confusion, or uncertainty.

شهدت الهيج والهياج — I witnessed the battle and the turmoil.
يَوْمُ الهَيَاجnoun
  1. 1.
    day of battleboth

    A day of fighting or combat.

تَهَايَجُواverb
  1. 1.
    to incite each otherboth

    To provoke or stir up one another, especially towards fighting.

  2. 2.
    to leap at each otherboth

    To attack or confront one another aggressively.

تهايجوا — They attacked each other / incited each other to fight.
المِهْيَاجnoun
  1. 1.
    camel that thirsts earlyboth

    A camel that becomes thirsty before other camels.

  2. 2.
    she-camel longing for homeboth

    A female camel that yearns for its homeland.

المهياج من الإبل: التي تعطش قبل الإبل — Al-mihyāj of camels: the one that becomes thirsty before the other camels.
المهياج: الناقة النزوع إلى وطنها — Al-mihyāj: the she-camel longing for its homeland.
الهَاجَةnoun
  1. 1.
    female frogboth

    The female of a frog.

  2. 2.
    female ostrichboth

    The female of an ostrich.

  3. 3.
    sheep not desiring ramclassical

    A ewe that does not show interest in the ram.

والهاجة: الضفدعة الأنثى والنعامة — And al-hājah: the female frog and the ostrich.
يَوْمُ هَيِّجnoun
  1. 1.
    day of windboth

    A day characterized by strong winds.

  2. 2.
    day of clouds and rainboth

    A day with clouds and rain.

يومنا يوم هيج — Our day is a day of wind.
الهَائِجَةadjective
  1. 1.
    wilted landboth

    Land where the vegetation has dried up or turned yellow.

والهائجة: أرض يبس بقلها أو اصفر — And al-hā'ijah: land whose vegetation has dried up or turned yellow.
أَيْبَسَverb
  1. 1.
    to make dryboth

    To cause something to become dry or withered.

أهاجه: أيبسه — Ahājahu: it made it dry.
أَهَيَّجَverb
  1. 1.
    to find agitatedclassical

    To find something or someone in a state of agitation or excitement.

وأهيج الخلصاء من ذات البرق — And I found the pure ones from the place of lightning agitated.
هَيِّجْparticle
  1. 1.
    hush!classical

    A word used to calm or quiet a camel.

هَجْparticle
  1. 1.
    hush!classical

    A word used to calm or quiet a camel.

الهَيْجnoun
  1. 1.
    yellowishnessclassical

    A state of being yellowish.

  2. 2.
    drynessclassical

    The state of being dry.

  3. 3.
    agitationclassical

    A state of being stirred up or excited.

  4. 4.
    strifeclassical

    Conflict or discord.

الهَيْجَةnoun
  1. 1.
    villageclassical

    A large village or settlement.

Parallel reading

هاج به الدم وهاجه غيره وهيجه، يتعدى، ولا يتعدى
His blood boiled, and another stirred him up and agitated him; it is transitive and intransitive.
هاج الإبل: إذا حركها وأثار بالليل إلى المورد والكلاء
To stir up camels: if you move them and incite them at night towards the watering place and pasture.
المهياج من الإبل: التي تعطش قبل الإبل
Al-mihyāj of camels: the one that becomes thirsty before the other camels.
وهاجت الإبل: إذا عطشت
And the camels became agitated: if they became thirsty.
وهاج النبت يهيج هيجا: إذا يبس
And the plant dried up, it dries up, a drying: if it becomes dry.
والهائج: الفحل الذي يشتهي الضراب
And al-hā'ij: the stallion that desires mating.
وقد هاج يهيج هياجا وهيوجا وهيجانا، واهتاج، إذا هدر وأراد الضرابع، وهو مجاز
And he desired mating, he desires mating, a strong desire, a great desire, and he became agitated, if he roared and wanted to mate, and this is metaphorical.
وفي حديث الديات: وإذا هاجت الإبل رخصت ونقصت قيمتها
And in the Hadith of blood money: And when the camels become agitated (thirsty), their value decreases.
والهائج: الفورة، والغضب
And al-hā'ij: the surge, and anger.
يقال: هاج هائجه: إذا اشتد غضبه وثار
It is said: His surge intensified: if his anger became strong and he erupted.
وهدأ هائجه: سكنت فورته
And his surge calmed: his outburst subsided.
شهدت الهيج والهياج، والهيجاء: الحرب، يمد ويقصر
I witnessed the battle and the turmoil, and al-hayjā': war, elongated and shortened.
ويوم الهياج، بالكسر: يوم القتال
And the day of al-hiyāj, with kasr: the day of fighting.
تهايجوا، إذا تواثبوا للقتال
They attacked each other, if they leaped at each other for combat.
وهاج الشر بين القوم
And evil stirred up among the people.
والمهياج، بالكسر: الناقة النزوع إلى وطنها
And al-mihyāj, with kasr: the she-camel longing for its homeland.
وقد هيجتها فانبعثت
And I agitated her, so she set off.
ويقال: هجته فهاج
And it is said: I provoked him, so he became agitated.
والهاجة: الضفدعة الأنثى والنعامة، ج هاجات
And al-hājah: the female frog and the ostrich, plural hajat.
ويقال: يومنا يوم هيج، بفتح فسكون، أي يوم ريح
And it is said: Our day is a day of hayj, with fath and sukūn, meaning a day of wind.
يقال للسحاب أول ما ينشأ: هاج له هيج حسن
It is said of clouds when they first form: A good agitation arose for it.
ثم يهيج فتراه مصفرًا
Then it becomes dry, and you see it yellowed.
وهاجت الأرض هيجا وهيجانا: يبس بقلها
And the land dried up, a drying and a great drying: its vegetation became dry.
وأهاجه: أيبسه
And ahājahu: it made it dry.
يقال: أهاجت الريح النبت: إذا أيبسته
It is said: The wind dried the plant: if it made it dry.
وأهيجها وجدها هائجة النصبات
And I found her agitated by the hardships.
وهيج، بالكسر، مبنيا على الكسر، وهج بالسكون مع كسر أوله: كلاهما من زجر الناقة
And hayyij, with kasr, built on kasr, and haj with sukūn and kasr at the beginning: both are from the driving of a she-camel.
هاجت السماء فمطرنا، أي تغيمت وكثرت ريحها
The sky became agitated, and we were rained upon, meaning it became cloudy and its wind increased.
وفي حديث الملاعنة: رأى مع أمرأته رجلا فلم يهجه
And in the Hadith of mutual cursing: He saw a man with his wife and it did not agitate him.
والهاجة: النعجة التي لا تشتهي الفحل
And al-hājah: the ewe that does not desire the ram.
والهيج الصفرة، وعن ابن الأعرابي: هو الجفاف، والحركة، والفتنة، وهيجان الدم أو الجماع أو الشوق
And al-hayj is yellowness, and from Ibn al-A'rabi: it is dryness, movement, strife, and the agitation of blood, or intercourse, or longing.