← Back to Taj al-Arus

همج

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily relates to small, bothersome insects like gnats or midges, and by extension, to things that are small, insignificant, or weak. It also extends to meanings of foolishness, weakness, poor management, and a sudden, large intake of water.

Derived headwords

الهَمَجُnoun
  1. 1.
    gnats, midgesboth

    Small flies similar to mosquitoes that alight on the faces of sheep and donkeys.

  2. 2.
    small animalsclassical

    Small creatures or animals.

  3. 3.
    weak sheepclassical

    Emaciated or weak sheep.

  4. 4.
    foolish peopleboth

    Foolish or senseless people.

  5. 5.
    old ewesclassical

    Old ewes, particularly those that are aged.

  6. 6.
    hungerclassical

    Hunger or starvation.

  7. 7.
    poor managementclassical

    Bad or poor management of one's livelihood or affairs.

  8. 8.
    rabble, riffraffclassical

    The common people, the rabble, or those without order or purpose.

هَمَجَةٌnoun
  1. 1.
    foolish personclassical

    A foolish person who lacks self-control.

  2. 2.
    old eweclassical

    An old ewe.

أَهْمَاجٌnoun
  1. 1.
    foolish peopleclassical

    Plural of 'hamaj', referring to foolish people.

هَمَجَverb
  1. 1.
    to drink greedilyclassical

    Camels drink water in a single gulp until they are satiated.

هَمْجٌnoun
  1. 1.
    sudden drinkingclassical

    The act of drinking water in a single gulp until satiated.

أَهْمَجَverb
  1. 1.
    to concealclassical

    To hide or conceal something.

أَهْمَجَverb
  1. 1.
    to exert oneselfclassical

    A horse exerts itself or runs with great effort and speed.

مُهْمَجٌadjective
  1. 1.
    exerting itselfclassical

    Describing a horse that is exerting itself or running with great effort.

الهَمِيجُnoun
  1. 1.
    young gazellesclassical

    Young, well-built gazelles.

  2. 2.
    hungry gazellesclassical

    Gazelles that are hungry or have empty stomachs.

  3. 3.
    gazelles with stripesclassical

    Gazelles that have two stripes on their backs or in their forelocks.

  4. 4.
    wilted gazellesclassical

    Gazelles whose faces have become withered or weak.

اِهْتَمَجَverb
  1. 1.
    to weakenclassical

    A person weakens due to hardship, heat, or other causes.

  2. 2.
    to wiltclassical

    A face becomes withered or weak.

الهَامِجُadjective
  1. 1.
    emphasizing 'hamaj'classical

    An emphatic term for 'hamaj', signifying a great degree of it.

  2. 2.
    intermingled, chaoticclassical

    Something that is mixed or intermingled, moving chaotically; used metaphorically.

هَامِجَةٌnoun
  1. 1.
    weak camelsclassical

    Camels that are suffering from drinking water.

هَمَجٌ هَامِجٌphrase
  1. 1.
    utterly foolishclassical

    An emphatic phrase describing people who are utterly foolish, lacking sense and self-control.

  2. 2.
    disorderly rabbleclassical

    Describing the common people who are disorganized and without purpose.

الإِهْمَاجُnoun
  1. 1.
    making smoothclassical

    The act of making something smooth or level.

هُمَاجٌname
  1. 1.
    name of a placeclassical

    A proper noun referring to a specific location.

الهُمَاجُnoun
  1. 1.
    watersclassical

    Waters located in a specific area near Turbah.

Parallel reading

الهمج، محركة: ذباب صغير كالبعوض يسقط على وجوه الغنم والحمير وأعينها.
Al-hamaj (with harakah): small flies like mosquitoes that alight on the faces and eyes of sheep and donkeys.
وقيل: الهمج: صغار الدواب.
And it was said: Al-hamaj are small creatures.
وعن الليث: الهمج: كل دود ينفقيء عن ذباب أو بعوض؛ هاكطا في الأساس.
And from Al-Layth: Al-hamaj are all worms that hatch into flies or mosquitoes; as mentioned in Al-Asas.
والهمج: الغنم المهزولة.
And Al-hamaj: emaciated sheep.
والهمج: الحمقى من الناس، رجل همج وهمجة: أحمق.
And Al-hamaj: the foolish people, a man is hamaj and hamajah: foolish.
وقال أبو سعيد: الهمجة من الناس: الأحمق الذي لا يتماسك.
And Abu Sa'id said: Al-hamajah from people is the foolish one who cannot control himself.
والهمج: النعاج الهرمة.
And Al-hamaj: aged ewes.
ويقال للنعجة إذا هرمت: همجة وعشمة.
And it is said of an ewe when she ages: hamajah and 'ashamah.
وعن ابن خالويه: الهمج: الجوع.
And from Ibn Khalaweh: Al-hamaj: hunger.
وهمج إذا جاع.
And he is hamaj if he is hungry.
والهمج: سوء التدبير في المعاش.
And Al-hamaj: poor management in livelihood.
قالوا: همج هامج، على المبالغة.
They said: hamaj haamij, for exaggeration.
وهمجت الإبل من الماء تهمج همجا، بالتسكين: إذا شربت منه دفعة واحدة حتى رويت.
And the camels hamajat from the water, they tahmaj hamjan, with sukoon: if they drank from it in one gulp until they were satiated.
وأهمجه: أخفاه كأهلجه.
And ahmajahu: he concealed it, like ahrajahu.
وأهمج الفرس إهماجا: جد في جريه فهو مهمج، ثم ألهب في ذالك، وذالك إذا اجتهد في عدوه.
And a horse ahmajaha ihmajan: exerted itself in its running, so it is muhmaj, then it became inflamed in that, and that is when it strives in its race.
والهميج: الفتية الحسنة الجسم من الظباء.
And Al-hameej: the young, well-built gazelles.
والهميج: الخميص البطن.
And Al-hameej: the empty-stomached.
أو الهميج من الظباء: التي لها جدتان على ظهرها سوى لونها، ولا يكون ذالك إلا في الأدم منها، يعني البيض؛ وكذالك الأنثى بغير هاء.
Or Al-hameej from gazelles: the one that has two stripes on its back besides its color, and that only occurs in the pale ones, meaning the white ones; and likewise the female without the 'ha'.
وقيل: هي التي لها جدتان في طرتيها.
And it was said: it is the one that has two stripes in its forelocks.
أو التي أصابها وجم فذبل وجهها.
Or the one that was overcome by shock and its face became withered.
واهتمج الرجل، هاكذا في النسخ، والطي في بعض الأمهات: اهتمج، بالبناء للفمعول، واهتمجت نفسه: ضعف من جهد أو حر أو غيره.
And a man ihtamaja, thus in the copies, and in some of the mother texts: ihtamaja, in the passive voice, and his soul ihtamajat: weakened from exertion, heat, or something else.
وا هتمج وجهه ذبل.
And his face ihtamaja: withered.
والهامج: تأكيد لهمج، والمتروك يموج بعضه في بعض، وهو مجاز.
And Al-haamij: an emphasis for hamaj, and that which is left to move chaotically, and it is metaphorical.
إبل هامجة وهوامج: تشتكي عن شرب الماء.
Camels haamijah and haamijah: complaining from drinking water.
ومن المجاز: الهمج: الرعاع من الناس.
And from the metaphors: Al-hamaj: the rabble of people.
وقيل: هم الأخلاط.
And it was said: they are the mixed groups.
وقيل: هم الهمل الذين لا نظامع لهم.
And it was said: they are the aimless ones who have no order.
ويقال للرعاع من الناس: إنما هم همج هامج.
And it is said of the rabble of people: they are indeed hamaj haamij.
وسائر الناس. ويقال: لأشابة الناس الذين لا عقول لهم ولا مروءة: همج هامج.
And the rest of the people. And it is said: of the youths who have no intellect or manliness: they are hamaj haamij.
وقوم همج: لا خير فيهم.
And a people hamaj: there is no good in them.
هميج تعلل عن خاذل نتيج ثلاث بغيض الثرى والهمج: ماء وعيون عليه نخل من المدينة، من جهة وادي القرى.
Hameej is distracted from a hindering offspring of three, hated by the earth, and Al-hamaj: water and springs with palm trees on them from Medina, from the direction of Wadi al-Qura.
والإهماج: الإسماج؛ قاله ابن الأعرابي.
And Al-ihmaaj: Al-ismaaj; said Ibn Al-A'rabi.
وهماج، بالكسر: اسم موضع بعينه.
And Humaj, with kasr: the name of a specific place.
والهماج: مياه في نهي تربة؛ كذا في (المعجم).
And Al-hamaaj: waters in the vicinity of Turbah; as stated in (Al-Mu'jam).