← Back to Taj al-Arus

هدج

Root entry · 23 derived lemmas

The root هدج (h-d-j) primarily relates to a slow, weak, or unsteady gait, often associated with old age or infirmity. It also extends to the sounds of animals, particularly a camel's lament, and metaphorically to the boiling of a pot. The root encompasses various derived terms for walking styles, animal sounds, and specific objects like a camel's saddle.

Derived headwords

الهَدَجانnoun
  1. 1.
    slow, weak walkboth

    A slow and somewhat weak manner of walking, often associated with the elderly.

  2. 2.
    old man's walkclassical

    Specifically refers to the gait of an old man, characterized by slowness and weakness.

الهَدْجnoun
  1. 1.
    slow, weak walkboth

    A slow and somewhat weak manner of walking.

الهَدّاجnoun
  1. 1.
    slow, weak walkboth

    A slow and somewhat weak manner of walking.

  2. 2.
    camel's lamentclassical

    The mournful sound a she-camel makes when calling for her young.

  3. 3.
    fast-boiling potclassical

    A pot that boils quickly or intensely.

  4. 4.
    horse nameclassical

    The name of a horse belonging to Rib'i ibn Shariq.

  5. 5.
    tribal ancestor nameclassical

    The name of an ancestor of a tribe.

هدجverb
  1. 1.
    to walk slowly and weaklyboth

    To walk with a slow, weak, or unsteady gait, often due to age.

  2. 2.
    to approach or quicken step involuntarilyclassical

    To move the steps closer together or to quicken one's pace unintentionally.

  3. 3.
هدجاناًnoun
  1. 1.
    slow, weak walkboth

    The act of walking slowly and with some weakness.

  2. 2.
    approaching stepsclassical

    The act of bringing steps closer together, or quickening the pace involuntarily.

هدجتverb
  1. 1.
    to lament (camel)classical

    A she-camel lamented for her young.

  2. 2.
    to be unsteady (walk)classical

    To walk with an unsteady or trembling gait.

تهدجتverb
  1. 1.
    to lament (camel)classical

    A she-camel lamented for her young.

  2. 2.
    to be unsteady (walk)classical

    To walk with an unsteady or trembling gait.

  3. 3.
    to falter (voice)classical

    The voice faltered with trembling.

  4. 4.
    to show affection (camel)classical

    A she-camel showed affection towards her young.

مهداجadjective
  1. 1.
    lamenting (camel)classical

    A she-camel that laments for her young.

  2. 2.
    fast-boilingclassical

    Describing a pot that boils quickly or intensely.

  3. 3.
    lamenting (wind)classical

    Wind that makes a mournful sound.

هدوجadjective
  1. 1.
    lamenting (camel)classical

    A she-camel that laments for her young.

  2. 2.
    fast-boilingclassical

    Describing a pot that boils quickly or intensely.

الهودجnoun
  1. 1.
    howdahboth

    A seat, often covered, placed on the back of a camel or elephant for riding, especially for women.

تهدجverb
  1. 1.
    to falter (voice)classical

    The voice faltered with trembling or weakness.

  2. 2.
    to show affection (camel)classical

    A she-camel showed affection towards her young.

قدر هدوجnoun phrase
  1. 1.
    fast-boiling potclassical

    A pot that boils quickly or intensely.

هداجname
  1. 1.
    horse nameclassical

    The name of a horse belonging to Rib'i ibn Shariq.

  2. 2.
    tribal ancestor nameclassical

    The name of an ancestor of a tribe.

  3. 3.
    leader nameclassical

    The name of a commander of Al-A'sha.

  4. 4.
    horse nameclassical

    The name of a horse belonging to Rib'i ibn Saydah.

هدجدجnoun
  1. 1.
    male ostrichclassical

    A male ostrich, named for its unsteady gait.

هدجة الريحnoun phrase
  1. 1.
    lamenting windclassical

    Wind that makes a mournful sound, like a lament.

مهداجadjective
  1. 1.
    lamenting (wind)classical

    Wind that makes a mournful sound.

تهدجواverb
  1. 1.
    to show kindnessclassical

    They showed kindness and gentleness towards him.

المستهدجadjective
  1. 1.
    hastyclassical

    One who is hasty or rushing.

  2. 2.
    rushingclassical

    The act of rushing or moving quickly.

هدجاناًnoun
  1. 1.
    unsteady movementclassical

    Movement characterized by unsteadiness, shaking, or rushing.

هداجadjective
  1. 1.
    unsteady (ostrich)classical

    Describing a male ostrich that walks with an unsteady gait.

هوادجnoun
  1. 1.
    howdahsboth

    Plural of howdah, seats placed on camels or elephants.

هدجدجname
  1. 1.
    male ostrich nameclassical

    A name for a male ostrich, derived from its gait.

هدجتverb
  1. 1.
    to have a raised, large snout (camel)classical

    A she-camel's snout became raised and large, resembling a howdah.

Parallel reading

مشْي رويد في ضعف.
A slow walk with weakness.
وهو مجاز.
And this is metaphorical.
وقد هدج الشيخ في مشيته يهدج، بالكسر، هدجا وهدجانا وهداجا: قارب الخطو أو أسرع من غير إرادة.
And the old man walked with his gait, he walks, with a kasra, hadja, hadajana, and hadaja: he brought his steps closer or quickened them involuntarily.
ويأخذه الهداج إذا هداه وليد الحي في يده الرداء
And the hadaj takes him when the young one of the herd guides him by the hand with the cloak.
الهدجان: مداركة الخطو.
Al-hadajan: bringing the steps closer together.
هدجانا لم يكن من مشيتي هدجان الرأل خلف الهيقت
Hadajana, it was not from my walk, the walk of the young ostrich behind the mother.
هدج: إذا اضطرب مشيه من الكبر، وهو الهداج.
Hadaja: if his walk was disturbed by old age, and it is Al-hadaj.
والهدجة، محركة: حنين الناقة على ولدها، وقد هدجت وتهدجت، وهي ناقة مهداج وهدوج.
And Al-hadjah, with harakah: the lament of the she-camel for her young, and she lamented and lamented, and she is a lamenting and lamenting she-camel.
والهودج: مركب للنساء مقبب وغير مقبب.
And Al-howdaj: a mount for women, domed and not domed.
يصنع من العصي ثم يجعل فوقه الخشب فيقبب.
It is made of sticks, then wood is placed on top of it and it is domed.
الهودج: محمل له قبة تستر بالثياب يركب فيه النساء.
Al-howdaj: a litter with a dome that is covered with clothes, in which women ride.
وتهدج الصوت: إذا تقطع في ارتعاش.
And the voice faltered: when it was cut off with trembling.
وتهدجت الناقة: تعطفت على الولد.
And the she-camel faltered: she showed affection to the young.
هدجت القدر: إذا غلت بشدة.
The pot boiled: if it boiled intensely.
وقدر هدوج: أي سريعة الغليان أو شديدته.
And a fast-boiling pot: meaning quick to boil or intense boiling.
هداج ككتان: فرس الريب ابن شريق.
Hadaj like kattan: the horse of Rib'i ibn Shariq.
فارس هداج أشاب النواصيا
A hadaj warrior whitened the forelocks.
هداج: أبو قبيلة.
Hadaj: an ancestor of a tribe.
أصك نغصا لا يني مستهدجا
Sturdy and agile, he does not cease to be hasty.
أي العجلان
Meaning the hasty one.
هو بفتح الدال ومعناه الاستعجال.
It is with a fatha on the dal and its meaning is hastening.
هدج الظليم يهدج هدجانا واستهدج؛ وهو مشي وسعي وعدو، كل ذالك إذا كان في ارتعاش.
The ostrich walks, it walks hadajana and istehdaja; and it is walking, running, and galloping, all of that when it is with unsteadiness.
وظليم هداج.
And a hadaj ostrich.
ونعام هدج وهوادج، وتقول: نظرت إلى الهوادج على الهوادج.
And ostriches that walk unsteadily and howdahs, and you say: I looked at the howdahs on the howdahs.
والهدجدج: الظليم، سمي بذالك لهدجانه في مشيه.
And Al-hadjadaj: the male ostrich, so named because of its unsteady walk.
لهدجدج جرب مساعره قد عادها شهرا إلى شهر
For the hadjadaj, with mange on its flanks, it has returned to it month after month.
وهدجة الريح، محركة: التي لها حنين، وقد هدجت هدجا: أي حنت وصوتت، وريح مهداج.
And the hadjah of the wind, with harakah: the one that has a lament, and it lamented with hadaja: meaning it lamented and made a sound, and a hadaj wind.
حتى سلكن الشوى منهن في مسك من نسل جوابة الآفاق مهداج
Until they traversed the plains from them in a pasture from the offspring of the horizon-traverser, the hadaj.
وتهدجوا عليه: أظهروا إلطافه.
And they showed kindness to him: they showed him their gentleness.
هداج: اسم قائد الأعشى.
Hadaj: the name of Al-A'sha's commander.
هداج: اسم فرس ربيعة بن صيدح.
Hadaj: the name of Rib'i ibn Saydah's horse.
وهدجت الناقة: ارتفع سنانها وضخم فصار عليها منه شبه الهودج، وهو مجاز.
And the she-camel's snout became raised and large, so it became on it like a howdah, and this is metaphorical.