← Back to Taj al-Arus

ولج

Root entry · 26 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of entering, both physically and metaphorically. It extends to concepts of intimacy, hiddenness, and things that are brought inside or become part of something else. It also encompasses related ideas like dens, passages, and even certain types of birds.

Derived headwords

وَلَجَ البَيْتَ يَلِجُ وُلُوجًاverb
  1. 1.
    to enterboth

    To go into a place, to penetrate.

وُلُوجnoun
  1. 1.
    enteringboth

    The act of entering or penetrating, used as a masdar (verbal noun) for the verb ولج.

وَلْجَةnoun
  1. 1.
    enteringclassical

    A masdar (verbal noun) for the verb ولج, often with a sense of penetration.

  2. 2.
    shelterboth

    A place where one can take shelter from rain or other elements; a recess in a valley.

  3. 3.
    inner circleclassical

    One's close confidants or inner circle of people; a private advisor.

  4. 4.
    boilclassical

    A type of boil or swelling, specifically a disease in the abdomen.

تَوْلَجverb
  1. 1.
    to enterboth

    To enter, used as a variant form of the verb ولج.

تَوْلَجnoun
  1. 1.
    denboth

    The den or lair of a wild animal, such as a gazelle or other beast, into which it enters.

كَاتَلَجَverb
  1. 1.
    to enter intoclassical

    To enter into various places or passages, derived from the root 'walaja' in the 'ifta'ala' form.

مُوَالِجnoun
  1. 1.
    entrancesboth

    Plural of موْلَج, meaning entrances or passages.

أَوْلَجَverb
  1. 1.
    to cause to enterboth

    To make something enter, to insert it into something else.

أَتْلَجَverb
  1. 1.
    to cause to enterclassical

    To cause something to enter, synonymous with أولج, with the 't' being a substitution for 'w'.

وَلِيجَةnoun
  1. 1.
    confidantboth

    A close confidant, a trusted person from outside one's family, or an intimate associate.

  2. 2.
    inner partclassical

    The inner part of something; something introduced into another thing that is not originally part of it.

وَلَائِجnoun
  1. 1.
    confidantsboth

    Plural of وليjah, referring to close confidants or inner circles.

أَوْلَاجnoun
  1. 1.
    sheltersboth

    Plural of waljah, referring to places of shelter.

وُلْجnoun
  1. 1.
    sheltersboth

    Plural of waljah, referring to places of shelter.

  2. 2.
    regionsclassical

    Areas, regions, or alleys.

  3. 3.
    honey ladlesclassical

    Spoons or ladles used for collecting honey.

  4. 4.
    pathclassical

    A path or track through sand.

وَالِجَةnoun
  1. 1.
    boilclassical

    A boil or swelling, particularly a disease affecting the internal organs.

  2. 2.
    painclassical

    A type of pain or ailment affecting a person.

  3. 3.
    wild animalsclassical

    Wild animals and snakes that hide in their dens during the day.

مَوْلُوجadjective
  1. 1.
    afflictedclassical

    One who has been afflicted by the walijah (a type of boil or pain).

تَوْلِيجnoun
  1. 1.
    gifting during lifeclassical

    The act of giving a portion of one's wealth to a child during one's lifetime, making it known publicly to deter others from asking for help.

وَلْوَالِجname
  1. 1.
    Walwalijclassical

    A place name, specifically a city in the region of Balkh.

مَوْلَجnoun
  1. 1.
    entranceboth

    A place of entry or entrance.

تَلْجnoun
  1. 1.
    eagle chickclassical

    A young eagle, a chick of an eagle.

وَلَاجnoun
  1. 1.
    honey ladleclassical

    A ladle or spoon for honey; also refers to the two parts of a beehive from top to bottom.

  2. 2.
    doorclassical

    The entrance or door of something.

  3. 3.
    deep placeclassical

    A deep or hidden part of the land or a valley.

تَلِيجَةname
  1. 1.
    Taliijahclassical

    A place name, one of the villages in the suburbs.

تَلُوجname
  1. 1.
    Talujclassical

    A place name, a town in the Damietta region.

خَرَّاجٌ وَلَّاجٌadjective
  1. 1.
    frequent visitorclassical

    Describing a person who enters and exits frequently; a frequent visitor.

تَالِجadjective
  1. 1.
    evilclassical

    Evil or harmful, used in the context of seeking refuge from evil.

مَالِجadjective
  1. 1.
    enteringclassical

    Entering or penetrating, often used in conjunction with 'talij' in protective incantations.

وَلَجَاتnoun
  1. 1.
    entrancesclassical

    Plural of waljah, referring to entrances or passages, particularly in the context of battle.

Parallel reading

وَلَجَ البَيْتَ يَلِجُ وُلُوجًا
He entered the house, entering with a sound of entering.
فَأَمَّا سِيبَوَيْهِ، فَذَهَبَ إِلَى إِسْقَاطِ الْوَسَطِ
As for Sibawayh, he went to the omission of the middle (letter).
فَإِنْ أَرَادَ تَعْدِيَتَهُ لِلظَّرْفِ كَوَلَجْتُ الْمَكَانَ وَنَحْوَهُ، فَهُوَ كَدَخَلْتُ وَغَيْرِهِ مِنَ الْأَفْعَالِ اللَّازِمَةِ الَّتِي تَنْصِبُ الظُّرُوفَ
If he intended its transitivity to the adverbial, like 'I entered the place' and the like, then it is like 'I entered' and other intransitive verbs that take adverbials.
أَصْلُهُ أُوتَلِجَ، أُبْدِلَتِ الْوَاوُ تَاءً ثُمَّ أُدْغِمَتْ
Its origin is 'uutulija', the waw was replaced by a taa, then it was assimilated.
وَأَوْلَجْتُهُ وَأَتْلَجْتُهُ، بِمَعْنًى، أَيْ أَدْخَلْتُهُ
And I made it enter and I made it enter, meaning, I caused it to enter.
فَإِنَّمَا هُوَ أَتْلَجْتُهُ مِنْ بَابِ الْإِفْعَالِ، وَالتَّاءُ مُنْقَلِبَةٌ عَنِ الْوَاوِ
Rather, it is 'atlaqtuhu' from the pattern 'if'aal', and the taa is a conversion from the waw.
قَدْ اتْلَجَ الظَّبْيُ فِي كِنَاسِهِ وَأَتْلَجَهُ فِيهِ الْحَرُّ، أَيْ أَوْلَجَهُ
The gazelle has entered its lair, and the heat has made it enter into it, meaning, it caused it to enter.
وَلَمْ يَتَّخِذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلَا رَسُولِهِ وَلَا الْمُؤْمِنِينَ وَلِيجَةً
And they did not take from besides Allah, nor His Messenger, nor the believers, an intimate associate.
قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: الْوَلِيجَةُ: الْبِطَانَةُ، وَالدَّخِيلَةُ، وَخَاصَّتُكَ مِنَ الرِّجَالِ
Abu Ubaid said: Al-waliijah is the inner lining, the insider, and your special men.
اسْتُعِيرَتْ لِمَنِ اخْتَصَّ بِكَ
It is used metaphorically for one who is exclusively devoted to you.
أَوْ مَنْ تَتَّخِذُهُ مُعْتَمَدًا عَلَيْهِ مِنْ غَيْرِ أَهْلِكَ
Or one whom you take as a reliance from outside your family.
كُلُّ شَيْءٍ أَوْلَجْتَهُ فِيهِ وَلَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ وَلِيجَتُهُ
Everything that you introduce into it, and it is not from it, then it is its inner part.
وَهُوَ وَلِيجَتُهُمْ، أَيْ لَصِيقٌ بِهِمْ وَلَيْسَ مِنْهُمْ
And he is their confidant, meaning, close to them but not from them.
وَجَمْعُ الْوَلِيجَةِ الْوَلَائِجُ
And the plural of al-waliijah is al-walaa'ij.
مَوْضِعٌ أَوْ كَعْفٌ تَسْتَتِرُ فِيهِ الْمَارَّةُ مِنْ مَطَرٍ وَغَيْرِهِ، وَمَعْطَفُ الْوَادِي
A place or a recess where passersby take shelter from rain and other things, and the bend of a valley.
وَجَمْعُهُ عِنْدَهُ وَلَاجٌ، بِالْكَسْرِ
And its plural according to him is 'walaaj', with kasra.
وَجَمْعُ الْوَلْجَةِ أَوْلَاجٌ وَوُلْجٌ، الْأَخِيرُ مُحَرَّكَةٌ
And the plural of al-waljah is 'awlaaj' and 'wulj', the latter is vocalized.
وَالْوَالِجَةُ: الدَّبِيلَةُ، وَهُوَ دَاءٌ فِي الْجَوْفِ
And al-waalijah: the boil, which is a disease in the abdomen.
وَالرَّجُلُ الْمَوْلُوجُ: الَّذِي أَصَابَتْهُ الْوَالِجَةُ
And the man al-mawluj: he who has been afflicted by al-waalijah.
وَالْوَالِجَةُ: وَجَعٌ فِي الْإِنْسَانِ
And al-waalijah: a pain in a human.
وَالتَّوْلَجُ: كِنَاسُ الظَّبْيِ أَوْ الْوَحْشِ الَّذِي يَلِجُ فِيهِ
And at-tawlij: the den of a gazelle or a wild animal into which it enters.
التَّاءُ فِيهِ مُبْدَلَةٌ مِنَ الْوَاوِ
The taa in it is substituted from the waw.
وَالدَّوْلَجُ لُغَةٌ فِيهِ
And ad-dawlij is a linguistic variant for it.
كَأَنَّهُ ذِيخٌ إِذَا مَا مَعْجَا مُتَّخِذًا فِي ضُعُلَاتٍ تَوْلَجًا
He is like a male hyena when he moves, taking a den in the hollows.
وَالْوُلْجُ، بِضَمَّتَيْنِ: النَّوَاحِي وَالْأَزِقَّةُ
And al-wulj, with two dammah: the regions and the alleys.
وَالْوُلْجُ: مَغَارِفُ الْعَسَلِ، جَمْعُ وَلَّاجٍ بِالْكَسْرِ
And al-wulj: ladles of honey, plural of 'wallaaj' with kasra.
وَلِلْخَلِيَّةِ وَلَاجَانِ، هُمَا طَبَقَاهَا مِنْ أَعْلَاهَا إِلَى أَسْفَلِهَا
And for the hive, there are two 'walaajaan', they are its two layers from its top to its bottom.
وَقِيلَ: وَلَاجُهَا: بَابُهَا
And it was said: its 'walaaj' is its door.
وَالْوُلْجُ، بِالتَّحْرِيكِ: الطَّرِيقُ فِي الرَّمْلِ
And al-wulj, with harakah: the path in the sand.
وَالتَّلْجُ كَصُرَدٍ: فَرْخُ الْعُقَابِ
And at-talj like 'surad': the chick of the eagle.
أَصْلُهُ وَلَجٌ، قُلِبَتِ الْوَاوُ تَاءً
Its origin is 'walaj', the waw was turned into a taa.
وَلَجَ مَالَهُ تَوْلِيجًا
He designated his wealth with a 'tawlij'.
تَوْلِيجُ الْمَالِ: جَعْلُهُ فِي حَيَاتِكَ لِبَعْضِ وَلَدِكَ فَيَتَسَامَعُ النَّاسُ بِذَلِكَ فَيَنْقَدِعُونَ عَنْ سُؤَالِكَ
Tawlij of wealth: making it during your life for some of your children, so people hear about it and refrain from asking you.
وَأَحْسَبُ أَنَّهَا مَدِينَةُ مُزَاحِمِ بْنِ بِسْطَامَ
And I think it is the city of Muzahim bin Bistam.
وَالْمَوْلَجُ: الْمَدْخَلُ
And al-mawlij: the entrance.
وَتَوْلَجَ: دَخَلَ
And tawlaja: he entered.
فَإِنَّ الْقَوَافِيَ يَتْلِجْنَ مَوَالِجَا
For the verses enter passages.
تَضَايَقَ عَنْهَا أَنْ تُولِجَهَا الْإِبَرُ
They are too narrow for needles to enter them.
وَالْوَلَّاجُ: الْبَابُ
And al-wallaaj: the door.
وَالْوَلَّاجُ: الْغَامِضُ مِنَ الْأَرْضِ وَالْوَادِي
And al-wallaaj: the hidden part of the land and the valley.
وَالْوَلَّاجَةُ: السِّبَاعُ وَالْحَيَّاتُ، لِاسْتَارِهَا بِالنَّهَارِ فِي الْأَوْلَاجِ
And al-wallaajah: the beasts of prey and the snakes, for their hiding during the day in the dens.
وَالْوُلْجُ وَالْوَلْجَةُ: شَيْءٌ يَكُونُ بَيْنَ يَدَيْ فِنَاءِ الْقَوْمِ
And al-wulj and al-waljah: something that is in front of the courtyard of a people.
وَرَجُلٌ خَرَّاجٌ وَلَّاجٌ، وَخُرُوجٌ وَلُوجٌ، وَخَرْجَةٌ وَلَجَةٌ، مِثَالَ هُمَزَةٍ: أَيْ كَثِيرُ الدُّخُولِ وَالْخُرُوجِ
And a man who is kharraaj wallaaj, and khurooj wuluj, and kharjah waljah, like 'humazah': meaning, frequent in entering and exiting.
وَشَرٌّ تَالِجٌ
And evil entering.
جَاءَ فِي بَعْضِ الرُّقَى: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ كُلِّ تَالِجٍ وَمَالِجٍ
It came in some incantations: I seek refuge in Allah from the evil of every entering and penetrating.
وَالْوَالِجَةُ مَدِينَةُ مُزَاحِمِ بْنِ بِسْطَامَ
And al-Waaliijah is the city of Muzahim bin Bistam.
قِيلَ: وَهِيَ وَلْوَالِجٌ
It was said: and it is Walwalij.
وَالْوَلْجَتَانِ: هُمَا وَلْجَةُ عِمْرَانَ، وَوَلْجَةُ عَلِيٍّ، وَتَلِيجَةُ، الثَّلَاثَةُ مِنْ قُرَى الضَّوَاحِي
And the two Waljatan: they are Waljat 'Imran, and Waljat 'Ali, and Taliijah, the three are from the suburban villages.
وَتَلُوجُ، كَتَنُّورٍ، فِي نَوَاحِي دِمْيَاطَ
And Taluj, like 'tannur', in the regions of Damietta.
وَالْوَلْجَةُ: نَاحِيَةٌ بِالْمَغْرِبِ، مِنْ أَعْمَالِ تَاهِرْتَ
And al-Waljah: a region in the Maghreb, from the works of Tahert.
وَمَوْضِعٌ بِأَرْضِ الْعِرَاقِ عَنْ يَسَارِ الْقَاصِدِ لِمَكَّةَ مِنَ الْقَادِسِيَّةِ
And a place in the land of Iraq to the left of one heading to Mecca from Al-Qadisiyyah.
وَالْوَلْجَةُ: بِأَرْضِ كَسْكَرَ، مَوْضِعٌ مِمَّا يَلِي الْبَرَّ، وَاقِعٌ فِيهِ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ جَيْشَ الْفُرْسِ فَهَزَمَهُمْ
And al-Waljah: in the land of Kaskar, a place adjacent to the land, where Khalid bin Al-Walid encountered the army of the Persians and defeated them.
وَلَمْ أَرَ قَوْمًا مِثْلَ قَوْمٍ رَأَيْتُهُمْ عَلَى وَلَجَاتِ الْبَرِّ أَحْمَى وَأَنْجَبَا
And I have not seen people like the people I saw on the entrances of the land, more valiant and noble.