← Back to Taj al-Arus

كسج

Root entry · 3 derived lemmas

The root كسج primarily relates to the Persian loanword 'kwsj' (kūsaj), referring to a specific physical characteristic, a type of fish, and a slow horse. It also has a derived verb form indicating a transformation into this state.

Derived headwords

الكوسجnoun
  1. 1.
    beardless cheeksclassical

    Someone whose cheeks lack hair, specifically on the sides of the face.

  2. 2.
    fish with saw-like snoutboth

    A type of fish found in the sea, characterized by a snout resembling a saw. It is edible and also known as 'lakhm'.

  3. 3.
    slow horseclassical

    A slow-moving breed of horse, particularly a mule.

  4. 4.
    title/nameclassical

    A title or name given to several scholars and traditionists.

كوسجnoun
  1. 1.
    beardless cheeksclassical

    Someone whose cheeks lack hair, specifically on the sides of the face.

  2. 2.
    fish with saw-like snoutboth

    A type of fish found in the sea, characterized by a snout resembling a saw. It is edible and also known as 'lakhm'.

  3. 3.
    slow horseclassical

    A slow-moving breed of horse, particularly a mule.

  4. 4.
    title/nameclassical

    A title or name given to several scholars and traditionists.

كوسجverb
  1. 1.
    to become beardlessclassical

    To become like the 'kūsaj', meaning to have cheeks devoid of hair.

كوسج الرجل: إذا صار كوسجا — The man became kūsaj: if he became kūsaj (i.e., beardless).
من طالت لحيته تكوسج عقله — Whoever has a long beard, his intellect becomes slow/dull.

Parallel reading

وهو الذي في (الصحاح) و (المصباح)
And it is what is in (Al-Sihah) and (Al-Misbah).
وهاذا أنكره يعقوب بن السكيت وابن درستويه
And this was rejected by Ya'qub ibn al-Sikkit and Ibn Durustawayh.
وقال ابن خالويه: كلام العرب: الكوسج، بالفتح.
And Ibn Khalaweyh said: The speech of the Arabs is: Al-Kūsaj, with a Fatha.
وقال الفراء: من العرب من يقول: كوسج، فيأتي به على لفظ الأعجمي.
And Al-Farra' said: Some of the Arabs say: Kūsaj, bringing it in the pronunciation of the non-Arab.
وزاد ابن هشام اللخمي أنه يقال: كوسج، بضم السين.
And Ibn Hisham al-Lakhmi added that it is said: Kūsaj, with a Damma on the Sin.
وبما نقله المصنف من ضم أوله يتعقب قول أبي حيان: ليس لهم فوعل إلا صوبج وسوسن، لا ثالث لهما
And by what the author transmitted of the Damma on its beginning, he refutes the statement of Abu Hayyan: They do not have the pattern 'faw'al' except for 'sawbaj' and 'sawsan', with no third one.
وفي (المحكم) هو الذي لا شعر على عارضيه، وهو الأثط.
And in (Al-Muhkam) it is one who has no hair on his cheeks, and he is Al-Atht.
وفي شروح الفصيح أنه النقي الخدين من الشعر.
And in the explanations of Al-Fasih, it is one whose cheeks are clear of hair.
الكوسج: سمك في البحر خرطومه كالمنشار، يأكل الناس، ويسمى اللخم.
Al-Kūsaj: A fish in the sea whose snout is like a saw; people eat it, and it is called Al-Lakhm.
وقال الأصمعي: هو الناقس الأسنان.
And Al-Asma'i said: It is the one with uneven teeth.
قال سيبويه: أصله بالفارسية كوزه.
Sibawayh said: Its origin in Persian is 'kūzah'.
فقال: تعد أسنانه، فإن كانت ثمانيا وعشرين فهو كوسج، وتطلق عليه؛ وإن كانت اثنتين وثلاثين فلا، ولا تطلق.
So he said: Count his teeth; if they are twenty-eight, then he is a kūsaj, and she is divorced from him; but if they are thirty-two, then no, and she is not divorced.
فعدت، فوجدت اثنتين وثلاثين.
So she counted, and found thirty-two.
الكوسج: البطيء من البراذين.
Al-Kūsaj: The slow one among mules.
وهي معرب لا أصل له في العربية.
And it is a loanword with no origin in Arabic.
الكوسج عجمي معرب، واشتقوا منه فعلا وقالوا: كوسج الرجل: إذا صار كوسجا.
Al-Kūsaj is a borrowed Persian word, and they derived a verb from it and said: The man became kūsaj: if he became kūsaj.