← Back to Taj al-Arus

عيج

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of paying attention to, caring about, or being concerned with something. It extends to meanings of benefiting from, being satisfied by, or finding something useful. It can also relate to returning to a previous state or condition.

Derived headwords

أعيجverb
  1. 1.
    to care aboutboth

    Used in the negative to mean not caring about or paying attention to something.

  2. 2.
    to pay attention toclassical

    To heed or consider something, often used in a negative context to indicate disregard.

ما أعيج به — I do not care about it
ما أعيج من كلامه بشيء — I do not pay attention to anything he says
أعوجverb
  1. 1.
    to pay attention toclassical

    Used by the Banu Asad tribe to mean not paying attention to or not turning towards someone's words.

ما أعوج بكلامه — He does not pay attention to his words
العيجnoun
  1. 1.
    concernclassical

    A state of caring about or being concerned with something.

  2. 2.
    benefitclassical

    The advantage or profit gained from something.

والعيج: شبه الاكتراث — And al-'ayj: a semblance of caring
العياجnoun
  1. 1.
    returnclassical

    The act of returning to a previous state or condition.

العياج: الرجوع إلى ما كنت عليه — Al-'iyāj: returning to what you were upon
عيجnoun
  1. 1.
    careclassical

    The act of paying attention or showing concern.

  2. 2.
    satisfactionclassical

    The state of being pleased or content.

  3. 3.
    benefitclassical

    The usefulness or advantage derived from something.

وما عاج بقوله عيجا — He did not care about his saying
عيوجةnoun
  1. 1.
    careclassical

    A state of concern or attention.

  2. 2.
    disbeliefclassical

    Lack of belief or acceptance.

ما عاج بقوله عيجا وعيجوجة — He did not care about his saying or believe it
عاجverb
  1. 1.
    to care aboutclassical

    To pay attention to or be concerned with something.

  2. 2.
    to benefit fromclassical

    To gain advantage or profit from something.

  3. 3.
    to be satisfiedclassical

    To find something pleasing or fulfilling.

عاج به يعيج عيجوجة — He cared about it, benefiting from it.
عاج يعيج، إذا انتفع بالكلام وغيره — 'ājá ya'īju, if he benefited from speech and other things.
يعيجverb
  1. 1.
    to care aboutclassical

    Present tense of 'to care about', indicating ongoing concern or attention.

  2. 2.
    to benefit fromclassical

    Present tense of 'to benefit from', indicating ongoing advantage or profit.

عاج به يعيج عيجوجة — He cared about it, benefiting from it.
عائجverb
  1. 1.
    caringclassical

    Active participle of 'to care about', describing someone who is concerned or paying attention.

  2. 2.
    benefitingclassical

    Active participle of 'to benefit from', describing someone who is gaining advantage.

فهو عائج به — He is one who cares about it
عجتverb
  1. 1.
    to be satisfiedclassical

    Used in the negative to mean not being satisfied or pleased.

  2. 2.
    to benefitclassical

    Used in the negative to mean not benefiting or not finding something useful.

وما عجت به: لم أرض به — And I was not satisfied by it: I did not approve of it
وما عجت بالماء: لم أرو لملوحته — And I was not satisfied by the water: I was not quenched due to its saltiness
يعيجverb
  1. 1.
    to benefitclassical

    Used in the negative to mean not benefiting or not finding something useful.

  2. 2.
    to be satisfiedclassical

    Used in the negative to mean not being satisfied or finding something useful.

ما يعيج بقلبي شيء من كلامك — Nothing of your words benefits my heart
أعيجverb
  1. 1.
    to benefitclassical

    Used in the negative to mean not benefiting or not finding something useful.

  2. 2.
    to be satisfiedclassical

    Used in the negative to mean not being satisfied or finding something useful.

ولا أعيج به — And I do not benefit from it

Parallel reading

ما أعيج به
I do not care about it
وما أعيج من كلامه بشيء
I do not pay attention to anything he says
ما أعوج بكلامه، أي ما ألتفت إليه
He does not pay attention to his words, meaning he does not turn to them
والعيج: شبه الاكتراث
And al-'ayj: a semblance of caring
العياج: الرجوع إلى ما كنت عليه
Al-'iyāj: returning to what you were upon
وما أعيج به عيوجا: أي ما أكترث له ولا أباليه
And I do not care about it with a great lack of concern: meaning I do not heed it nor do I mind it
وما رأيت بها شيئا أعيج به إلا الثمام وإلا موقد النار
And I did not see anything in it that I cared about except the desert grass and the fire pit
ما عاج بقوله عيجا وعيجوجة: لم يكترث له أو لم يصدقه
He did not care about his saying with 'ayjan and 'uyūjah: meaning he did not heed it or believe it
وما عجت به: لم أرض به
And I was not satisfied by it: I did not approve of it
وما عاج به! عيجا: لم يرضه
And he did not approve of it! with 'ayjan: meaning he did not approve of it
وما عجت بالماء: لم أرو لملوحته
And I was not satisfied by the water: I was not quenched due to its saltiness
فما عجت به، أي لم أنتفع به
So I was not satisfied by it, meaning I did not benefit from it
ولا مشربا أروى به فأعيج
Nor a drink with which I would be quenched and benefit
وما عجت (الداواء) عيجا
And the medicine did not benefit me with 'ayjan
وتناولت دواء فما عجت به: أي (لم أنتفع) به
And I took medicine, and it did not benefit me: meaning (I did not benefit) from it
ما يعيج بقلبي شيء من كلامك
Nothing of your words benefits my heart
ما عجت بخبر فلان، ولا أعيج به: أي لم أشتف به (ولم أستيقنه)
I was not satisfied with so-and-so's news, nor do I benefit from it: meaning I did not get relief from it (and I did not ascertain it)
عاج يعيج، إذا انتفع بالكلام وغيره
'ājá ya'īju, if he benefited from speech and other things.