← Back to Taj al-Arus

رهنامج

Root entry · 8 derived lemmas

This entry discusses the Persian loanword 'rahnāma', adopted into Arabic. It refers to a navigational chart or book used by ship captains to guide them at sea, particularly for identifying ports and landmarks.

Derived headwords

الراهنامجname
  1. 1.
    navigational chartclassical

    A Persian loanword adopted by Arabs, meaning 'book of the road'. It specifically refers to a book or chart used by ship captains (rubbān) to navigate at sea, identifying ports and landmarks.

راهother
  1. 1.
    roadclassical

    The Persian word for 'road' or 'path'. In the context of 'rahnāma', it signifies the route or course to be followed.

نامهother
  1. 1.
    bookclassical

    The Persian word for 'book' or 'writing'. In 'rahnāma', it refers to the written document containing navigational information.

الربابنةnoun
  1. 1.
    captainsclassical

    The plural of 'rubbān', referring to ship captains or masters who command vessels.

ربانnoun
  1. 1.
    captainclassical

    A ship captain or master, responsible for the navigation and command of a vessel.

كرمانother
  1. 1.
    navigatorclassical

    A Persian term used in the context of the 'rahnāma', referring to someone knowledgeable about the sea and navigation, essentially a navigator or cosmographer.

المراسيnoun
  1. 1.
    portsclassical

    The plural of 'marsā', referring to harbors, ports, or anchorages where ships can dock or find shelter.

الشعبهnoun
  1. 1.
    channelclassical

    A narrow passage or channel, often in a body of water, which can be a navigational landmark.

Parallel reading

وهو الكتاب الذي يسلك به الربابنة جمع ربان كرمان: العالم في سفر البحر
It is the book by which the captains, plural of rubbān (meaning navigator/cosmographer), travel in the sea voyage.
ويهتدون به في معرفة المراسي وغيرها
And they are guided by it in knowing the ports and other things.
كالشعبه ونحو ذلك
Like a channel and the like.