← Back to Taj al-Arus

خجج

Root entry · 19 derived lemmas

This root primarily describes strong, turbulent, or twisting winds. It also extends to concepts of pushing, tearing, twisting, sexual intercourse, and certain negative character traits like foolishness or aimless speech.

Derived headwords

الخَجُوجadjective
  1. 1.
    strong, harsh windclassical

    A strong, harsh, and bitter wind, especially one that blows with turbulence and twists.

  2. 2.
    twisting windclassical

    A wind that twists and turns in its blowing, not blowing straight.

خَجَتِ الرِّيحُverb
  1. 1.
    the wind twistedclassical

    The wind twisted or turned in its blowing.

خجت الريح في هبوبها تخج — The wind twisted in its blowing.
خجت النيرج من خريقها — The wind twisted from its course.
خُجُوجًاnoun
  1. 1.
    twistingclassical

    The act of twisting or turning, used as a masdar for the verb 'khaja'.

خجت الريح في هبوبها تخج خجوجا — The wind twisted in its blowing.
خَجُوجadjective
  1. 1.
    strong, turbulent windclassical

    A strong wind, especially one that blows with turbulence and twists, but not necessarily very hot.

  2. 2.
    wind that tearsclassical

    A wind that tears or penetrates, likened to something that tears through.

ريح خجوج: تخج في هبوبها، أي تلتوي — A twisting wind: it twists in its blowing, meaning it turns.
هي ريح خجوج لها راسس فتطوقت بالكعبة كطوق الحجفة ثم استقرت — It is a turbulent wind with a head, and it encircled the Kaaba like the strap of a shield then settled.
خَجْخَجَتِ الرِّيحُverb
  1. 1.
    the wind blew turbulentlyclassical

    The wind blew with strong turbulence, a more intense form of 'khaja'.

خجخجت الريح الريح كان صوابا — The wind blowing turbulently would have been correct.
خَجِيجُ الرِّيحِnoun
  1. 1.
    sound of the windclassical

    The sound made by the wind, especially a strong or turbulent wind.

الخَجُوجَاةadjective
  1. 1.
    strong, persistent windclassical

    A strong, persistent wind that blows continuously, often described as long-lasting.

  2. 2.
    wind that penetrates crevicesclassical

    A wind that penetrates into every crevice or opening.

ريح خجوج وخجوجاة: تخج في كل شق — A strong and persistent wind: it penetrates into every crevice.
هو جاجاة الغدو رواحها شهر — It is a strong wind of the morning and evening, its journey lasting a month.
الخَجُّnoun
  1. 1.
    pushing, thrustingclassical

    The act of pushing or thrusting something forward.

  2. 2.
    descent, treadingclassical

    Descending into a valley or place and treading upon it frequently.

  3. 3.
    tear, ripclassical

    The act of tearing or making a rip, the origin of the term for a tearing wind.

  4. 4.
    twistingclassical

    The act of twisting or turning, as applied to the motion of a wind.

  5. 5.
    sexual intercourseclassical

    A euphemism for sexual intercourse.

  6. 6.
    fartingclassical

    The act of passing wind or farting.

  7. 7.
    kicking up dustclassical

    The act of kicking up dust with one's feet while walking.

الخج: الدفع — The push: a thrusting.
الناس يهجون هاذا الوادي هجا، ويخجونه خجا — The people descend this valley and tread upon it heavily.
يَخُجُّونهُverb
  1. 1.
    they descend and treadclassical

    They descend into it and tread upon it frequently.

ويخجونه خجا. أي ينحدرون فيه ويطؤونه كثيرا — And they tread upon it heavily. Meaning they descend into it and tread upon it a lot.
تَخُجُّverb
  1. 1.
    it tears, it penetratesclassical

    It tears, penetrates, or makes a way through, used to describe the action of a wind.

  2. 2.
    it twistsclassical

    It twists or turns in its movement, as a wind does.

لأنها تخج، أي تشق — Because it tears, meaning it makes a way through.
وقد خجت تخج، وأنشد أبو عمر و. ! وخجت النيرج من خريقها — And it twisted, it twists, and Abu Umr narrated. And the wind twisted from its course.
خَجَّverb
  1. 1.
    he had intercourseclassical

    He had sexual intercourse with his female slave.

  2. 2.
    he fartedclassical

    He passed wind or farted.

  3. 3.
    he kicked up dustclassical

    He kicked up dust with his foot while walking.

وخج جاريته: مسحها — And he had intercourse with his slave girl: he touched her.
وخج بها ضرط — And he farted with it.
الخَجْخَجَةnoun
  1. 1.
    contraction, hidingclassical

    Contraction and hiding in a hidden place.

  2. 2.
    blowing of the windclassical

    The blowing of a strong or turbulent wind.

  3. 3.
    quick alightingclassical

    The quickness of alighting or settling down.

  4. 4.
    concealing feelingsclassical

    Concealing what is in one's heart or mind.

  5. 5.
    sexual intercourseclassical

    A euphemism for sexual intercourse.

الخجخجة الانقباض والاستخفاء في موضع خفي — The contraction and hiding in a hidden place.
ويقال أيضا بالحاء — And it is also said with 'ha'.
خَجْخَجَverb
  1. 1.
    it blew turbulentlyclassical

    The wind blew turbulently, similar to 'khajja'.

  2. 2.
    he concealed his feelingsclassical

    He concealed what was in his heart, not revealing his true intentions.

يقال خجت وخجخحت — It is said 'it blew' and 'it blew turbulently'.
خَجَّاجَةadjective
  1. 1.
    foolish, senselessclassical

    A foolish person who does not understand or act rationally.

خَجْخَاجَةadjective
  1. 1.
    foolish, senselessclassical

    A foolish person who does not understand or act rationally.

  2. 2.
    one who speaks aimlesslyclassical

    A man who speaks excessively without purpose or direction.

  3. 3.
    one who pretends to be seriousclassical

    A man who appears serious in his affairs but is not.

ورجل خجاجة، هاكذا بالتشديد في النسخة، وفي بعض بالتخفيف وخجخاجة: أحمق لا يعقل — And a foolish man, thus with shadda in the manuscript, and in some with tashiid and khajkhajah: a foolish man who does not understand.
الخجخاج من الرجال: الذي يهمر الكلام، ليست لكلامه جهة — The khajkhaj man: one who speaks excessively, his speech having no direction.
الخَجُوجَىadjective
  1. 1.
    tall-legged manclassical

    A man who is tall in his legs.

فَخَجَتْهَاverb
  1. 1.
    it diverted itclassical

    It diverted it from its course and destination due to its strong gust.

فخجتها أي صرفتها عن جهتها ومقصدها بشدة عصفها — It diverted it, meaning it turned it from its direction and destination by the severity of its blowing.
الخَجْخَاجadjective
  1. 1.
    one who speaks aimlesslyclassical

    A man who speaks excessively without purpose or direction.

  2. 2.
    one who pretends to be seriousclassical

    A man who appears serious in his affairs but is not.

الخجخاج من الرجال: الذي يهمر الكلام، ليست لكلامه جهة — The khajkhaj man: one who speaks excessively, his speech having no direction.
وعن النضر: الخجخاج من الرجال: الذي يري أنه جاد في أمره وليس كما يري — And from Al-Nadr: The khajkhaj man: one who appears serious in his matter but is not as he appears.
اخْتَجَّverb
  1. 1.
    it moved unevenlyclassical

    The camel or the runner moved unevenly, characterized by speed with twisting.

اختج الجمل والناشط في سيره وعدوه، إذا لم يستقم، وذالك سرعة مع التواء — The camel and the runner moved unevenly in their gait and running, if it was not straight, and that is speed with twisting.

Parallel reading

الريح الشديدة المر
The strong, bitter wind.
هي الشديدة الهبوب الخوارة، لا تكون إلا في الصيف، وليست بشديدة الحر
It is the strong, roaring wind, occurring only in summer, and not intensely hot.
وقيل: ريح خجوج: شديدة المرور في غير استواء
And it was said: a turbulent wind: blowing strongly without being straight.
وهي الملتوية في هبوبها
And it is the one that twists in its blowing.
خجت الريح في هبوبها تخج
The wind twisted in its blowing, it twists.
ريح خجوج: تخج في هبوبها، أي تلتوي
A turbulent wind: it twists in its blowing, meaning it turns.
وقيل: هي الشديدة من كل ريح ما لم تثر عجاجا
And it was said: it is the strong one of every wind as long as it does not raise dust.
وخجيج الريح: صوتها
And the sound of the wind: its noise.
ريح خجوج وخجوجاة: تخج في كل شق
A strong and persistent wind: it penetrates into every crevice.
ريح خجوجاة: طويلة دائمة الهبوب
A persistent wind: long-lasting, continuously blowing.
هي البعيدة المسلك الدائمة الهبوب
It is the one with a far reach, continuously blowing.
هو جاجاة الغدو رواحها شهر
It is a strong wind of the morning and evening, its journey lasting a month.
إن إبراهيم عليه السلام حين أمر ببناء البيت ضاق به ذرعا، قال فبعث الله عليه السكينة، وهي ريح خجوج لها راسس فتطوقت بالكعبة كطوق الحجفة ثم استقرت
When Abraham, peace be upon him, was commanded to build the House, he found it difficult. So God sent down upon him the Sakinah, which is a turbulent wind with a head, and it encircled the Kaaba like the strap of a shield, then settled.
السكينة ريح خجوج
The Sakinah is a turbulent wind.
إذا حمل فهو خجوج
When it carries, it is a strong wind.
الخج: الدفع
The push: a thrusting.
الناس يهجون هاذا الوادي هجا، ويخجونه خجا. أي ينحدرون فيه ويطؤونه كثيرا
The people descend this valley and tread upon it heavily. Meaning they descend into it and tread upon it a lot.
أصل الخج: الشق
The origin of 'khaj' is: a tear.
وبه سميت الريح الهبوب خجوجا، لأنها تخج، أي تشق
And by this the blowing wind is named 'khajuj', because it tears, meaning it makes a way through.
الخج: الالتواء
The twist: a twisting.
وقد خجت الريح إذا التوت في هبوبها
And the wind has twisted if it turned in its blowing.
الخج: الجماع
The push: sexual intercourse.
وخج جاريته: مسحها
And he had intercourse with his slave girl: he touched her.
والخجخجة، كناية عن النكاح
And 'al-khajkhajah', a euphemism for sexual intercourse.
الخج: الرمي بالسلح
The push: farting.
وخج بها ضرط
And he farted with it.
الخج: النسف في التراب
The push: kicking up dust.
وخج برجله: نسف بها التراب في مشيته
And he kicked with his foot: he kicked up dust with it in his walk.
والخجخجة الانقباض والاستخفاء في موضع خفي
And 'al-khajkhajah' is contraction and hiding in a hidden place.
وفي التهذيب: في موضع يخفى فيه، قال: ويقال أيضا بالحاء
And in Al-Tahdhib: in a place where one hides, he said: and it is also said with 'ha'.
والخجخجة: هبوب الخجوج
And 'al-khajkhajah': the blowing of the strong wind.
يقال خجت وخجخحت، وقد تقدم
It is said 'it blew' and 'it blew turbulently', and it has preceded.
والخجخجة: سرعة الإناخة والحلول
And 'al-khajkhajah': quickness of alighting and settling.
وقال الليث: الخجخجة توصف في سرعة الإناخة وحلول القوم
And Al-Layth said: 'Al-khajkhajah' is described in the quickness of alighting and the settling of people.
والخجخجة: إخفاء ما في النفس
And 'al-khajkhajah': concealing what is in the soul.
يقال خجخج الرجل، إذا لم يبد ما في نفسه، مثل جخجخ، قاله الفراء
It is said 'the man concealed', if he did not reveal what was in his soul, like 'jakhjakh', said by Al-Farra'.
والخجخجة: الجماع، وفي اللسان: هو كناية عن الجماع، كما تقدم
And 'al-khajkhajah': sexual intercourse, and in Al-Lisan: it is a euphemism for sexual intercourse, as has preceded.
ورجل خجاجة، هاكذا بالتشديد في النسخة، وفي بعض بالتخفيف وخجخاجة: أحمق لا يعقل
And a foolish man, thus with shadda in the manuscript, and in some with tashiid and khajkhajah: a foolish man who does not understand.
وقال أبو منصور: لم أسمع خجاجة (في) نعت الأحمق إلاص ما قرأته في كتاب الليث قال: والمسموع من العرب جخابة، قاله ابن الأعرابي وغيره
And Abu Mansur said: I have not heard 'khajajah' (as) a description of a fool except what I read in the book of Al-Layth. He said: And what is heard from the Arabs is 'jakhabaah', said by Ibn Al-A'rabi and others.
والخجوجى من الرجال: الطويل الرجلين، قاله الليث
And 'al-khajuji' among men: tall-legged, said by Al-Layth.
ما ورد في الحديث (الذي بنى الكعبة لقريش كان روميا في سفينة أصابتها ريح فخجتها) أي صرفتها عن جهتها ومقصدها بشدة عصفها
What is mentioned in the hadith (The one who built the Kaaba for Quraysh was a Roman in a ship that was struck by a wind, and it diverted it, meaning it turned it from its direction and destination by the severity of its blowing).
والخجخاج من الرجال: الذي يهمر الكلام، ليست لكلامه جهة
And 'al-khajkhaj' among men: one who speaks excessively, his speech having no direction.
وعن النضر: الخجخاج من الرجال: الذي يري أنه جاد في أمره وليس كما يري
And from Al-Nadr: 'Al-khajkhaj' among men: one who appears serious in his matter but is not as he appears.
اختج الجمل والناشط في سيره وعدوه، إذا لم يستقم، وذالك سرعة مع التواء
The camel and the runner moved unevenly in their gait and running, if it was not straight, and that is speed with twisting.