← Back to Taj al-Arus
خبج
Root entry · 12 derived lemmasThis root primarily relates to the concept of striking, often with a degree of force or intensity. It also extends to meanings associated with flatulence, particularly strong or animalistic sounds, and by extension, foolishness or excessive sexual activity.
Derived headwords
خَبَجَverb
- 1.to strikeboth
To strike, or a type of striking with a sword or stick, not intensely.
خَبَجَverb
- 1.to fart intenselyclassical
To fart intensely.
خَبَجَverb
- 1.to fartclassical
To fart.
خَبَجَverb
- 1.to have intercourseclassical
To have intercourse with one's wife.
خَبْجًاnoun
- 1.strikingboth
A masdar for the verb 'to strike'.
خَبَاجًاnoun
- 1.intense fartingclassical
A masdar for the verb 'to fart intensely'.
الخَبَاجnoun
- 1.fartingclassical
Farting, often used in a derogatory context.
خَبَجَ بِهَاverb
- 1.to fartclassical
To fart.
الخَبَاجَاءnoun
- 1.stud horseclassical
A stud horse that is very active in mating.
الخَبَاجَاءadjective
- 1.foolishclassical
A foolish person.
الخَبْجadjective
- 1.foolishclassical
A foolish person.
الخُنْبُجَةnoun
- 1.large jarclassical
A large jar, a skin for liquids. It is a Persian loanword.
Parallel reading
يخبج خبجا (: ضرب)
He strikes with a strike (ضرب).
أو هو نوع من الضرب بسيف أو بعصا، وليس بشديد
Or it is a type of striking with a sword or stick, and it is not intense.
وخبج يخبج خبجا وخباجا: ضرط ضرطا شديدا
And he farted intensely with an intense fart.
قال عمرو بن ملقط الطائي: يأبى لي الثعلبتان الذي قال خباج الأمة الراعيه
Amr bin Mulqit Al-Ta'i said: The two foxes refuse for me what he said, the farting of the shepherd nation.
الخباج: الضراط، وأضافه إلى الأمة ليكون أخس لها، وجعلها راعية لكونها أهون من التي لا ترعى.
Al-Khabbaj: Farting, and he added it to the nation to make it more base for them, and he made them shepherds because they are easier than those who do not herd.
وفي حديث عمر، رضي الله عنه، (إذا أقيمت الصلاة ولى الشيطان وله خبج)
And in the narration of Umar, may Allah be pleased with him, (When the prayer is established, Satan flees with a fart).
بالتحريك، أي ضراط، ويروى بالحاء المهملة
With harakah, meaning farting, and it is narrated with the unpointed Ha.
وفي حديث آخر (من قرأ آية الكرسي يخرج الشيطان وله خبج كخبج الحمار)
And in another narration (Whoever recites the Verse of the Throne, Satan flees with a fart like the fart of a donkey).
وقيل: الخبج: ضراط الإبل خاصة.
And it was said: Al-Khabbaj: The farting of camels specifically.
وخبج بها: (حبق)
And he farted with it: (he farted).
وحكى ابن الأعرابي: لا آتيه ما خبج ابن أتان.
And Ibn Al-A'rabi narrated: I will not come to him as long as the son of a female donkey farts.
فجعلوه للحمر.
So they made it for donkeys.
وخبج امرأته (: جامع)
And he had intercourse with his wife: (he had intercourse).
والخباجاء، بالفتح ممدودا: الفحل الكثير الضراب
And Al-Khabbaja', with fatha and extended: The stud horse that is very active in mating.
والخباجاء: الأحمقخ، كالخبج، ككتف
And Al-Khabbaja': The foolish person, like Al-Khabbaj, like Kutuf.
والخنبجة بضم الخاء وسكون النون وضم الموحدة مع فتحها: الدن
And Al-Khunbajah, with damma on the Kha, sukun on the Nun, and damma on the Ba with its fatha: The large jar.
وهو معرب عن الفارسية
And it is a loanword from Persian.