← Back to Taj al-Arus

بعج

Root entry · 15 derived lemmas

The root 'بعج' primarily denotes the act of splitting or cutting open, particularly the abdomen, often with a sharp object. It extends metaphorically to signify causing distress, deep sorrow, or intense emotion. The root also encompasses concepts of widening, expanding, and the appearance of abundance or openness.

Derived headwords

بَعَجَverb
  1. 1.
    to split openboth

    To cut open the abdomen with a knife, causing its contents to spill out and become visible.

  2. 2.
    to cause distressclassical

    Metaphorically, to inflict deep sorrow or intense emotional pain upon someone.

  3. 3.
    to revealclassical

    To expose or lay bare something, like treasures or secrets.

بعجه بالسكين أي شقه — He split it open with a knife, meaning he cut it.
بعجه الحب: أوقعه في الحزن — His love for her caused him distress: it plunged him into sorrow.
بَعْجٌnoun
  1. 1.
    splittingboth

    The act of splitting or cutting open, especially the abdomen.

  2. 2.
    distressclassical

    Deep sorrow or intense emotional pain.

بَعَجَهُverb
  1. 1.
    to split it openboth

    To split open something, specifically referring to the abdomen.

أَبْعَجَverb
  1. 1.
    to split openclassical

    To split open the abdomen, often used in a context of self-defense or extreme action.

إن دنا مني أحد أبعج بطنه بالخنجر — If anyone approaches me, I will split open his belly with a dagger.
مَبْعُوجٌadjective
  1. 1.
    split openboth

    Having had its abdomen split open.

بَعِيجٌadjective
  1. 1.
    split openboth

    Having had its abdomen split open.

  2. 2.
    weakclassical

    Describing a man who is weak, as if his belly has been split open, affecting his gait.

ورجل بعيج من قوم بعجي — And a man 'ba'ij' from a people 'ba'ajiyyin'.
انْبَعَجَverb
  1. 1.
    to split openboth

    To split open or become split open, often referring to the abdomen or a widening space.

  2. 2.
    to widenboth

    To become wide or expansive, used for things like valleys or clouds.

انبعج: انشق — It split open: it became rent.
تَبَعَّجَverb
  1. 1.
    to split openclassical

    To split open, similar to انبعج, often used for clouds releasing rain.

  2. 2.
    to dig throughclassical

    To dig through or excavate, especially in the context of rain affecting the ground.

حيث استهل المزن أو تبعجا — Where the clouds began to rain or split open.
بَاعِجَةnoun
  1. 1.
    wide part of a valleyclassical

    A wide, expansive section of a valley where it widens out.

  2. 2.
    fertile groundclassical

    Easy, fertile land that grows the 'nasi' plant.

  3. 3.
    end of a sand duneclassical

    The edge of a sand dune, leading to smoother terrain.

  4. 4.
    place nameclassical

    A proper noun referring to a specific location.

والباعجة: متسع الوادي حيث ينبعج فيتسع — And the 'ba'ijah': the wide part of the valley where it splits and widens.
بُعْجَةname
  1. 1.
    name of a companionclassical

    A name of a male companion of the Prophet Muhammad.

  2. 2.
    name of a followerclassical

    A name of a follower (tabi'i) who narrated from Abu Hurayrah.

  3. 3.
    name of an officialclassical

    A name of an individual who managed the charities of the Banu Kilb tribe for the Abbasid Caliph Al-Mansur.

وبعجة بن زيد: صحابي — And Bu'jah ibn Zayd: a companion.
بَنُو بَعْجَةname
  1. 1.
    tribe nameclassical

    A known tribe, belonging to the Banu Jidham.

وبنو بعجة بالضم قبيلة — And the Banu Bu'jah (with dammah) are a tribe.
بَطْنٌ بَعِيجٌadjective phrase
  1. 1.
    split-open bellyclassical

    Referring to a belly that is split open, possibly indicating weakness or a state of being exposed.

بطن بعج، أي منبعج، أراه على النسب — A split-open belly, meaning opened, I see it as a derivation.
امْرَأَةٌ بَعِيجٌadjective phrase
  1. 1.
    woman who split her bellyclassical

    A woman who split open her abdomen for her husband, scattering its contents.

وامرأة بعيج أي بعجت بطنها لزوجها ونثرت — And a woman 'ba'ij': meaning she split open her belly for her husband and scattered its contents.
بَعَجَ بَطْنَهُ لَكَverb phrase
  1. 1.
    to be extremely sincereclassical

    Metaphorically, to be extremely sincere and forthcoming in giving advice or revealing oneself.

  2. 2.
    to reveal secretsclassical

    To disclose one's innermost secrets to someone.

بعجت إليه البطن حتى انتصحته — I laid bare my innermost feelings to him until I advised him sincerely.
ابن باعجname
  1. 1.
    a man's nameclassical

    A proper name referring to a specific individual.

كأن بقايا الجيش جيش ابن باعج — As if the remnants of the army were the army of Ibn Ba'ij.

Parallel reading

أي البطن بالسكين
Meaning the abdomen with a knife.
شقه فزال ما فيه من موضعه وبدا متعلقا
He split it, so what was inside moved from its place and became visible.
إن دنا مني أحد أبعج بطنه بالخنجر
If anyone approaches me, I will split open his belly with a dagger.
فهو مبعوج وبعيج
And he is split open (passive participle) and split open (adjective).
ورجل بعيج من قوم بعجي
And a man 'ba'ij' from a people 'ba'ajiyyin'.
والأنثى بعيج، بغير هاء، من نسوة بعجي
And the female is 'ba'ij', without 'ha', from women 'ba'ajiyyin'.
وقد انبعج هو
And he himself split open.
بعجه الحب: أوقعه في الحزن
His love for her caused him distress: it plunged him into sorrow.
إذا اشتد وجده وحزن له
When his longing intensified and he grieved for it.
لعجه الحب أصوب من بعجه
The word 'la'ajah' for love is more accurate than 'ba'ajah'.
بعج بطنه بالسكين، إذا شقه وخضخضه فيه
He split open his belly with a knife, meaning he cut it and churned within it.
بعجه الأمر: حزنه
The matter distressed him: it saddened him.
كأنه مبعوج البطن من ضعف مشيه
As if his belly were split open from the weakness of his gait.
ليلة أمشي على مخاطرة مشيا رويدا كمشية البعج
A night I walk with risk, a slow walk like the walk of the 'ba'ij'.
انبعج: انشق
It split open: it became rent.
وكل ما اتسع فقد انبعج
And everything that widened has split open.
انبعج السحاب بالمطر، إذا انفرج من
The clouds split open with rain, when they parted from...
حيث استهل المزن أو تبعجا
Where the clouds began to rain or split open.
والباعجة: متسع الوادي حيث ينبعج فيتسع
And the 'ba'ijah': the wide part of the valley where it splits and widens.
والباعجة: أرض سهلة تنبت النصي
And the 'ba'ijah': easy, fertile land that grows the 'nasi' plant.
وقيل: الباعجة: آخر الرمل، والسهولة إلى القف
And it was said: the 'ba'ijah' is the end of the sand dune, and the easy ground towards the plateau.
فأنى له بالصيف ظل بارد ونصي باعجة ومحض منقع
How could he have in summer cool shade, and 'nasi' from a 'ba'ijah' and pure water from a spring?
وباعجة القردان: ع، م
And Ba'ijat al-Qurdan: a place name, known.
وبطن بعج، أي منبعج، أراه على النسب
And a split-open belly, meaning opened, I see it as a derivation.
وامرأة بعيج أي بعجت بطنها لزوجها ونثرت
And a woman 'ba'ij': meaning she split open her belly for her husband and scattered its contents.
بعجت إليه البطن حتى انتصحته
I laid bare my innermost feelings to him until I advised him sincerely.
وما كل من يفشى إليه بناصح
And not everyone to whom secrets are revealed is a sincere advisor.
أي نصحي لهم مبذول
Meaning my advice to them is offered.
وبعجت له بطني: أفشيت سري إليه
And I split open my belly for him: I revealed my secret to him.
وبعجة بن زيد: صحابي
And Bu'jah ibn Zayd: a companion.
وبعجة بن عبد الله بن بدر الجهني تابعي
And Bu'jah ibn Abdullah ibn Badr al-Juhani: a follower (tabi'i).
وبعجة بن قيس بالضم، ولي صدقات بني كلب للمنصور العباسي
And Bu'jah ibn Qays (with dammah) managed the charities of the Banu Kilb for the Abbasid Caliph Al-Mansur.
وبنو بعجة بالضم قبيلة، م
And the Banu Bu'jah (with dammah) are a tribe, known.
وعمرو بن بعجة اليشكري البارقي: تابعي
And Amr ibn Bu'jah al-Yashkari al-Baraqi: a follower (tabi'i).
بعج الأرض وبخعها
He split the earth and humbled it.
إذا رأيت مكة قد بعجت كظائم، وساوى بناؤها رؤوس الجبال فاعلم أن الأمر قد أظلك
When you see Mecca with its channels split open, and its buildings level with the mountain tops, know that the matter has overshadowed you.
بعجت، أي سقت وفتحت كظائمها بعضها في بعض، واستخرج منها عيونها
Split open, meaning irrigated and opened its channels into each other, and extracted its springs.
إن ابن حنتمة بعجت له الدنيا معاها
Indeed, the world opened up to Ibn Hantamah with all that was in it.
أراد أنها كشفت له عما كان فيها من الكنوز والأموال، والفيء، وحنتمة: أمه
He meant that it revealed to him the treasures, wealth, and spoils of war that were in it, and Hantamah was his mother.
وبعج المطر تبعيجا في الأرض: فحص الحجارة لشدة وقعه
And the rain split the ground with a heavy downpour: it dug up stones due to the intensity of its impact.
وبعج الأرض آبارا: حفر فيها آبارا كثيرة
And he dug wells in the land: he dug many wells in it.
وابن باعج: رجل
And Ibn Ba'ij: a man.
كأن بقايا الجيش جيش ابن باعج
As if the remnants of the army were the army of Ibn Ba'ij.
بعجت هذه الأرض (عذاة طيبة التربة) أي توسطتها
This land (a fertile, good-soil land) was split open by it, meaning it was traversed.
وكل ذلك في اللسان
And all of that is in the Lisan.