← Back to Taj al-Arus
بسفج
Root entry · 2 derived lemmasThis root entry discusses a specific type of fruit or nut, its medicinal properties, and its etymology. It appears to be a loanword from Persian or Indian languages, referring to a specific edible item with a sweet and astringent taste.
Derived headwords
بِسْفَانَجnoun
- 1.nut/fruit veinsclassical
Veins within something, like a pistachio, possessing astringency and sweetness. It is beneficial for melancholy and leprosy.
بِسْفَايِجnoun
- 1.twenty menclassical
A Persian or Indian loanword, meaning twenty men. It is pronounced with a kasra on the first letter and 'ya' before the 'jim'.
Parallel reading
بِسْفَانَج بالفتح، والنون قبل الجيم، كذا هو مضبوط عروق في داخلا شيء كالفستق عفوصة وحلاوة، نافع للماليخوليا والجذام
Bisafanj, with a fatha, and the noon before the jim, as it is correctly noted: veins within something like a pistachio, astringent and sweet, beneficial for melancholy and leprosy.
وبسطه في (التذكرة) وفي (ما لا يسع)
And its expansion is in (Al-Tadhkirah) and in (Ma La Yasa'a).
والذي يعرف أنه بسفايج، بكسر الأول والياء التحية قبل الجيم معرب عن هندية، ومعناه عشرين رجل
And what is known is Bisafayij, with a kasra on the first [letter] and the 'ya' before the jim, a loanword from Indian languages, meaning twenty men.