← Back to Taj al-Arus
ءسبرنج
Root entry · 2 derived lemmasThis entry discusses a Persian loanword adopted into Arabic, referring to a specific piece in the game of chess. It is primarily known through its use in a hadith concerning games of chance.
Derived headwords
الإِسْبِرِنْجnoun
- 1.chess piececlassical
A specific piece in the game of chess, likely referring to the elephant or bishop in modern chess terminology.
النردnoun
- 1.diceboth
A small cube with numbered faces, used in games of chance.
Parallel reading
ومما يستدرك عليه: ما ورد في الحديث (من لعب بالإسبرنج والنرد فقد غمس يده في دم خنزير)
And among what is to be added to it: what is mentioned in the hadith (Whoever plays with the Isbirinj and dice has dipped his hand in the blood of a pig).
قال ابن الأثير في النهاية هو اسم الفرس الذي في الشطرنج واللفظة فارسية معربة.
Ibn al-Athir said in al-Nihayah, it is the name of the horse that is in chess, and the word is a Persian loanword that has been Arabized.