← Back to Taj al-Arus

ءسبرنج

Root entry · 2 derived lemmas

This entry discusses a Persian loanword adopted into Arabic, referring to a specific piece in the game of chess. It is primarily known through its use in a hadith concerning games of chance.

Derived headwords

الإِسْبِرِنْجnoun
  1. 1.
    chess piececlassical

    A specific piece in the game of chess, likely referring to the elephant or bishop in modern chess terminology.

النردnoun
  1. 1.
    diceboth

    A small cube with numbered faces, used in games of chance.

Parallel reading

ومما يستدرك عليه: ما ورد في الحديث (من لعب بالإسبرنج والنرد فقد غمس يده في دم خنزير)
And among what is to be added to it: what is mentioned in the hadith (Whoever plays with the Isbirinj and dice has dipped his hand in the blood of a pig).
قال ابن الأثير في النهاية هو اسم الفرس الذي في الشطرنج واللفظة فارسية معربة.
Ibn al-Athir said in al-Nihayah, it is the name of the horse that is in chess, and the word is a Persian loanword that has been Arabized.