← Back to Taj al-Arus

كشث

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily refers to a specific type of plant, often described as parasitic or lacking roots. It is also used to denote a place name and appears in poetic contexts.

Derived headwords

الكشوثnoun
  1. 1.
    a plantclassical

    A type of plant that attaches to branches and lacks roots in the ground, often described as parasitic.

كشوثnoun
  1. 1.
    a plantclassical

    A variant spelling or pronunciation of the plant 'al-kashwath'.

الكشوثىnoun
  1. 1.
    a plantclassical

    A variant form of the plant name, possibly with a different grammatical function or pronunciation.

كشوثnoun
  1. 1.
    a plantclassical

    Another variant form of the plant name.

الأكشوثnoun
  1. 1.
    a plantclassical

    A variant form of the plant name, possibly indicating a different dialect or grammatical case.

كشوثاءnoun
  1. 1.
    a plantclassical

    A variant form of the plant name.

شكوثاءnoun
  1. 1.
    a plantclassical

    A variant spelling or pronunciation of the plant name, possibly a dialectal variation.

يكشوثاname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A place name mentioned in the poetry of Abu Tammam.

أكشوثاname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A variant spelling or pronunciation of the place name 'Yakshūthā'.

Parallel reading

وهي أفصح لغاته
And it is the most eloquent of its pronunciations.
وهي اللغة الأخيرة خلف بفتح فسكون أي ساقطة رديئة
And this last pronunciation is 'khalaf' (open followed by silent), meaning discarded and poor.
هو الكشوث فلا أصل ولا ورق ولا نسيم ولا ظل ولا ثمر
It is the Kashwath, with no origin, no leaves, no breeze, no shade, and no fruit.
يكشوثا: موضع في شعر أبي تمام
Yakshūthā: a place in the poetry of Abu Tammam.
ويروى يكسوما
And it is narrated as Yaksumā.
قلت: ويروى أيضا: أكشوثا
I say: And it is also narrated as Akshūthā.
والبيت المذكور يمدح فيه أبا سعد الثغري، هو هاذا:
And the mentioned verse in which Abu Sa'd al-Thughri is praised, it is this:
كل حصن من ذي الكلاع وأكشو ثاء أطلعت فيه يوما عصيبا
Every fortress of Dhi al-Kila' and Akshūthā, you revealed in it a difficult day.